The Witcher Quyển 3 – Dòng máu cổ xưa

The Witcher Quyển 3 – Dòng máu cổ xưa

Tác giả: Andrzej Sapkowski

Dịch giả: Tổng hợp

Số chương: 7

Tóm tắt: The Witcher gồm 7 quyển kể về cuộc đời của Geralt, một “Witcher”, là những người sở hữu sức mạnh và siêu năng lực đạt được thông qua luyện tập nhằm để chống lại các giống loài quái vật nguy hiểm trên thế giới


Và ta nói với ngươi, thời đại của thanh kiếm và chiếc rìu đã sắp tới, kỷ nguyên của cơn bão tuyết của con sói. Thời Đại Của Cái Lạnh và Ánh Sáng Trắng đã sắp tới, Thời Đại Của Điên Loạn và Khinh Miệt: Tedd Deireádh, Thời Đại Tận Cùng. Thế giới sẽ chết trong làn tuyết và tái sinh dưới một mặt trời mới. Nó sẽ tái sinh bởi Dòng Máu Cổ Xưa, bởi Hen Ichaer, bởi hạt giống đã được gieo. Một hạt giống sẽ không nảy mầm mà cháy rực như lửa.

Ess’tuath esse! Và rồi nó sẽ xảy ra! Hãy tìm kiếm những dấu hiệu! Và sẽ có những dấu hiệu nào, ta sẽ nói với ngươi: trước tiên mặt đất sẽ tràn ngập máu của Aen Seidhe, máu của Elves…

Aen Ithlinnespeath, Những lời tiên tri của Ithlinne Aegli aep Aevenien.

“Nỗi sợ của các anh là hoàn toàn vô căn cứ.” Triss nhăn mặt, chống tay lên bàn. “Cái thời mà các pháp sư săn lùng Nguồn và những đứa trẻ có khả năng phép thuật bẩm sinh, cướp chúng khỏi tay bố mẹ hay người bảo hộ bằng vũ lực hay lừa gạt, đã qua lâu rồi. Các anh thật sự đã nghĩ rằng tôi sẽ đem Ciri đi sao?”

Lambert khịt mũi và quay mặt đi. Eskel và Vesemir quay sang nhìn Geralt, và Geralt không nói gì. Anh tiếp tục nhìn lơ đãng vào không khí, tay mân mê không ngừng cái mề đay witcher bằng bạc, có hình đầu một con sói đang nhe nanh ra. Triss biết cái mề đay có thể phản ứng lại với phép thuật. Và vào một đêm như Midinvaerne này, khi mà bầu không khí đặc sánh vì ma thuật, tấm mề đay witcher hẳn phải hát lên. Chắc chắn là rất khó chịu.

“Không, cô bé à,” Vesemir cuối cùng nói. “Chúng ta biết cháu sẽ không làm một việc như vậy. Nhưng chúng ta cũng biết rằng cháu rồi cũng sẽ phải kể cho Giáo Phái về cô bé. Chúng ta đã biết từ lâu rồi, rằng mỗi pháp sư, nam hay nữ, đều phải gánh vác bổn phận này. Cháu không cướp những đứa trẻ từ tay cha mẹ hay người bảo hộ của chúng nữa. Cháu quan sát chúng để sau này – vào thời điểm thích hợp – cháu có thể làm chúng hứng thú với phép thuật, tác động lên chúng…”

“Không phải sợ,” cô lạnh lùng cắt lời. “Cháu sẽ không nói với ai về Ciri. Ngay thậm chí cả Giáo Phái. Tại sao mọi người lại nhìn tôi như thế hả?”

“Chúng tôi đang ngạc nhiên trước cách mà cô hứa giữ bí mật này nhẹ nhàng như không vậy.” Eskel nói điềm đạm. “Thứ lỗi cho tôi, Triss, tôi không có ý muốn xúc phạm cô, nhưng chuyện gì đã xảy ra với lòng trung thành huyền thoại của cô với Giáo Phái và Hội Đồng vậy?”

“Nhiều chuyện đã xảy ra. Chiến tranh đã thay đổi nhiều thứ, và trận chiến trên Đồi Sodden còn thay đổi nhiều hơn nữa. Tôi sẽ không làm anh phát chán với những vấn đề chính trị, đặc biệt cũng bởi vì có một số điều mà tôi đã thề rằng sẽ không tiết lộ. Nhưng mà nói về trung thành…Tôi có trung thành. Tin tôi đi, trong chuyện này tôi có thể trung thành cả với Giáo Phái và với mọi người.”

“Lòng trung thành hai mang như thế,” Geralt nhìn vào mắt cô lần đầu tiên trong buổi tối hôm đó, “rất khó để giữ được. Nó hiếm khi thành công, Triss.”

Nữ pháp sư chuyển ánh nhìn sang Ciri. Cô bé đang ngồi trên một bộ da gấu với Coen, ở phía góc đại sảnh, và cả hai đang bận chơi trò tát-tay. Trò chơi đang bắt đầu trở nên đơn điệu vì cả hai đều rất nhanh – không ai có thể tát được tay người kia cả. Tuy nhiên điều này rõ ràng không quan trọng đối với họ hay làm hỏng cuộc chơi.

“Geralt,” cô nói, “khi anh tìm thấy Ciri ở Yaruga, anh đã đem cô bé theo cùng anh. Anh đem cô bé đến Kaer Morhen, giấu cô bé khỏi thế giới và thậm chí không để những người thân cận nhất với cô bé biết rằng cô bé vẫn còn sống. Anh làm điều này bởi vì anh biết rằng có thứ gì đó – mà em không hề hay biết gì về – đã thuyết phục anh rằng định mệnh có tồn tại, nắm giữ chúng ta, và hướng dẫn chúng ta trong mọi thứ mà chúng ta làm. Em cũng nghĩ như vậy, và cũng đã luôn nghĩ như vậy. Nếu định mệnh muốn Ciri trở thành một pháp sư, thì cô bé sẽ trở thành một pháp sư. Cả Hội Đồng hay Giáo Phái đều không cần biết về cô bé, họ không cần giám sát hay khuyến khích cô bé. Vậy nên dù có giữ bí mật cho anh thì em vẫn không phản bội lại Giáo Phái dưới bất kỳ hình thức nào. Nhưng anh biết rằng chúng ta có một vấn đề ở đây mà.”

“Giá như mà chỉ có một,” Vesemir thở dài. “Nói tiếp đi bé con.”

“Đứa trẻ có sức mạnh phép thuật, và điều đó không thể bị ngơ đi được. Nó quá nguy hiểm.” “Nguy hiểm như thế nào?”

“Sức mạnh không kiểm soát được là một điều nguy hiểm. Đối với cả Nguồn và những người ở xung quanh họ. Nguồn có thể đe dọa những người xung quanh mình theo nhiều cách khác nhau. Nhưng họ chỉ đe dọa bản thân mình theo một cách duy nhất. Tình trạng tâm thần, thường thì là động kinh.”

“Quỷ tha ma bắt,” Lambert lên tiếng sau một lúc im lặng. “Tôi đang ngồi đây nghe cô bán tín bán nghi rằng có ai đó đã mất trí, và bất kỳ lúc nào thôi, sẽ đe dọa chúng ta. Định mệnh, Nguồn, bùa chú, toàn ba cái chuyện nhảm nhí…Cô không có phóng đại lên đấy chứ Merigold? Chẳng lẽ đây là đứa trẻ đầu tiên được đem về Pháo Đài hay sao? Geralt không có tìm thấy định mệnh, anh ấy đã tìm thấy một đứa trẻ mồ côi, vô gia cư. Chúng tôi sẽ dạy cô bé kiếm thuật và thả cô bé ra ngoài thế giới như những đứa trẻ khác. Đúng thật, tôi công nhận rằng chúng tôi chưa từng huấn luyện một đứa bé gái tại Kaer Morhen bao giờ. Chúng tôi có vài vấn đề với Ciri, mắc vài sai lầm, và cô đã tốt bụng chỉ ra cho chúng tôi. Nhưng đừng có thổi phồng sự việc lên. Con bé không đặc biệt đến nỗi chúng tôi phải cúi rạp xuống chân nó và ngước mắt nhìn lên thiên đàng. Chẳng lẽ thế giới thiếu các nữ chiến binh hay sao? Tôi đảm bảo với cô rằng Ciri sẽ rời khỏi đây khỏe mạnh, đầy đủ kỹ năng và sẵn sàng đối mặt với đời. Và tôi chắc rằng không bị động kinh hay bất kỳ chứng tâm thần nào khác. Trừ khi cô nhồi nhét vào đầu con bé rằng nó bị bệnh như vậy thật.”

“Vesemir,” Triss xoay người trên ghế, “bảo anh ta im lặng đi, anh ta gây rối quá.” “Cô nghĩ mình biết mọi thứ,” Lambert điềm tĩnh nói, “nhưng không đâu. Nhìn đây.”

Anh vươn tay ra phía lò sưởi, những ngón tay xếp lại kỳ quặc. Lò sưởi gầm lên và lửa tỏa ra thô bạo, những tàn lửa lóe lên và mưa lả tả. Geralt, Vesemir và Eskel liếc về phía Ciri lo lắng, nhưng cô bé có vẻ không để ý đến màn trình diễn pháo hoa ấn tượng.

Triss gấp tay lại và nhìn Lambert thách thức. “Dấu Aard,” cô nói điềm tĩnh. “Anh định gây ấn tượng với tôi đấy à? Cùng sử dụng dấu hiệu như vậy, tăng năng lượng nhờ tập trung, sức mạnh trí óc và một câu thần chú, tôi có thể thổi tung đống củi khỏi lò sưởi và làm chúng bay cao đến nỗi anh sẽ tưởng đó là những ngôi sao.”

“Cô có thể,” anh đồng tình. “nhưng Ciri thì không thể. Con bé không thể làm Dấu Aard, hay bất kỳ dấu nào khác. Con bé đã thử cả trăm lần mà không được. Và cô biết các Dấu của chúng tôi đòi hỏi năng lực ở mức tối thiểu. Ciri thậm chí còn không có cái đó. Con bé là một đứa trẻ hoàn toàn bình thường. Nó không có chút sức mạnh phép thuật nào cả – cái mà con bé có là một sự thiếu hụt toàn diện tất cả các kỹ năng khác. Vậy mà cô nói rằng con bé là một Nguồn, cố gắng đe dọa chúng tôi.”

“Một Nguồn,” cô lạnh lùng giải thích, “không thể kiểm soát được khả năng của họ, không thể điều khiển được chúng. Họ là một trung gian, giống như một bộ phát sóng vậy. Họ có thể tiếp xúc với năng lượng một cách vô thức, và chuyển hóa năng lượng cũng một cách vô thức. Và khi họ cố kiểm soát chúng, giả dụ như là cố ra Dấu vậy, chẳng có gì xảy ra cả. Và sẽ chẳng có gì xảy ra không chỉ sau cả trăm lần thử mà là cả ngàn lần. Đó là một đặc điểm của Nguồn. Nhưng rồi một ngày sẽ đến, một khoảnh khắc khi mà Nguồn không gắng sức nữa, không hoạt động mạnh, đang mơ ngủ hoặc nghĩ về bắp cải hay xúp lơ, đang chơi xúc sắc, đang trên giường với một người khác, đang ngoáy mũi…và rồi bất thình lình chuyện gì đó xảy ra. Một căn nhà bốc cháy. Hay đôi lúc, cả nửa thị trấn bốc cháy.”

“Cô đang nói quá lên thôi Merigold.”

“Lambert,” Geralt bỏ tay ra khỏi cái mề đay và chống lên mặt bàn. “Đầu tiên, hãy thôi gọi Triss là “Merigold” đi. Cô ấy đã yêu cầu cậu rất nhiều lần rồi. Thứ hai, Triss không phóng đại gì hết. Tôi đã tận mắt chứng kiến mẹ của Ciri, Công chúa Pavetta, như thế nào rồi. Tôi nói cho cậu nghe, nó thực sự ấn tượng đấy. Tôi không biết cô ấy có phải là một Nguồn hay không, nhưng chẳng ai nghi ngờ cô ấy có chút sức mạnh nào cả cho đến khi, chỉ trong tích tắc, cô ấy đã đánh sập cả nửa tòa lâu đài hoàng gia Cintra.”

“Do vậy chúng ta nên kết luận rằng,” Eskel nói, thắp một ngọn nến khác lên, “Ciri có thể đã được thừa hưởng khả năng đó.”

“Không chỉ có thể,” Vesemir nói, “Chắc chắn là như vậy. Một mặt thì Lambert đã nói đúng, Ciri không làm được các Dấu. Mặt khác…chúng ta đều đã thấy…”

Ông trở nên im lặng và nhìn vào Ciri, lúc này đang reo lên sung sướng vì mình đã thắng.

Triss để ý thấy một nụ cười trên mặt Coen và chắc chắn rằng anh đã để cô bé thắng.

“Chính xác,” cô chế nhạo, “Tất cả đã thấy. Các anh đã thấy cái gì? Các anh thấy dưới hoàn cảnh nào? Nào các chàng trai, các anh không nghĩ rằng đã đến lúc thành thật rồi chưa? Chết tiệt, tôi lặp lại, tôi sẽ giữ bí mật. Tôi xin thề.”

Lambert liếc sang Geralt, Geralt gật đầu tán thành. Witcher trẻ tuổi đứng dậy và lấy một chiếc bình pha lê hình hộp lớn và một cái chai nhỏ trên kệ. Anh đổ cái chai vào trong chiếc bình, lắc nó vài lần và rót thứ chất lỏng trong suốt trong bình vào một cái chén đặt trên bàn.

“Hãy uống đi Triss.”

“Chẳng lẽ sự thật khủng khiếp đến nỗi,” Triss trêu chọc, “chúng ta không thể bàn luận về nó trong lúc tỉnh táo hay sao? Liệu tôi có phải uống say để được nghe nó không đây?”

“Đừng có ra vẻ ta đây nữa. Uống một ngụm đi, rồi cô khắc hiểu.” “Đây là cái gì?”

“Hải Âu Trắng.” “Cái gì?”

“Một thứ thuốc nhẹ ấy mà,” Eskel mỉm cười, “để mơ đẹp.”

“Chết tiệt! Thuốc gây ảo giác của witcher à? Có phải vì vậy mà mắt các anh sáng lên như thế trong bóng tối không?”

“Hải Âu Trắng rất nhẹ. Hải Âu Đen mới gây ảo giác.”

“Nếu có ma thuật trong cái thứ nước này thì tôi không thể uống được.”

“Hoàn toàn tự nhiên,” Geralt trấn an, nhưng cô để ý thấy anh có vẻ bối rối. Rõ ràng là anh sợ cô sẽ hỏi về thành phần của món thuốc. “Và được pha loãng với rất nhiều nước. Bọn anh không cho em uống thứ gì có hại đâu.”

Thứ chất lỏng óng ánh, với vị lạ lùng, trôi xuống cổ nữ pháp sư. Ban đầu là lạnh, sau đó ấm dần lên và lan ra khắp người. Nữ pháp sư chép miệng. Cô không thể nhận ra được thành phần nào cả.

“Anh đã cho Ciri uống cái thứ… Hải Âu này.” Cô phỏng đoán. “Và rồi…”

“Đó là một tai nạn,” Geralt nhanh chóng đỡ lời. “Buổi tối đầu tiên, ngay sau khi bọn anh tới nơi…con bé khát, và cốc Hải Âu để ngay trên bàn. Trước khi bọn anh kịp phản ứng, con bé đã uống hết trong một hơi. Và rơi vào một cơn hôn mê.”

“Chúng ta đã rất sợ hãi.” Vesemir thú nhận, và thở dài. “Ôi cháu gái à, chúng ta đã rất sợ hãi.”

“Cô bé bắt đầu nói bằng giọng khác,” nữ pháp sư điềm tĩnh nói, nhìn vào những đôi mắt

witcher sáng lên trong ánh nến. “Cô bé bắt đầu nói về những sự kiện và những điều mà cô bé không thể biết chút gì về. Cô bé bắt đầu…tiên đoán. Phải không? Cô bé đã nói những gì?”

“Rác rưởi!”, Lambert nói khô khan. “Những điều nhảm nhí vớ vẩn!”

“Thế thì tôi không nghi ngờ gì,” cô nhìn thẳng vào anh, “rằng hai người hiểu nhau rất rõ. Nhảm nhí là chuyên môn của anh kia mà – và tôi ngày càng cảm thấy bị thuyết phục bởi điều đó sau mỗi lần anh mở mồm ra. Hãy giúp tôi một việc và ngậm nó lại trong một lúc nhé, được không?”

“Lần này,” Eskel nói nghiêm trang, xoa xoa vết sẹo trên má, “Lambert đã nói đúng đó, Triss. Sau khi uống Hải Âu Trắng Ciri quả thật đã nói bá láp. Lần đầu tiên đó chỉ là những câu vô nghĩa. Chỉ sau khi…”

Anh dứt câu. Triss lắc đầu.

“Chỉ sau lần thứ hai cô bé mới bắt đầu nói có nghĩa,” cô đoán. “Vậy là cũng có cả lần thứ hai nữa. Và cũng sau khi cô bé uống thuốc do sự thiếu cẩn trọng của các anh?”

“Triss” Geralt ngẩng đầu lên. “Đây không phải lúc để em tỏ ra trẻ con. Nó không làm bọn anh buồn cười chút nào. Nó làm bọn anh lo lắng và thấy bực mình. Phải, có lần thứ hai, và cả lần thứ ba nữa. Ciri bị ngã, hoàn toàn là do vô tình, trong lúc tập luyện. Con bé bất tỉnh. Khi tỉnh lại, nó lại rơi vào một cơn hôn mê nữa. Và lại lần nữa nói những thứ vô nghĩa. Lại lần nữa không phải bằng giọng của con bé. Và lại lần nữa không thể hiểu được. Nhưng anh đã từng nghe những giọng nói giống như vậy, nghe cách nói giống như vậy. Đó là cách mà những người phụ nữ nghèo khổ, bệnh tật và loạn trí được gọi là những nhà tiên tri nói. Em có thấy anh đang nghĩ gì không?”

“Rõ rồi. Đó là lần thứ hai, kể tiếp lần thứ ba đi.”

Geralt lau mồ hôi trên lông mày bằng mu bàn tay. “Ciri thường thức dậy vào nửa đêm,” anh tiếp tục, “La hét. Con bé đã trải qua nhiều chuyện. Con bé không muốn nói về nó, nhưng rõ ràng là con bé đã nhìn thấy những điều mà không đứa trẻ nào nên nhìn ở Cintra và Angren. Anh thậm chí còn sợ rằng…có kẻ đã cưỡng bức con bé. Nó quay trở lại ám ảnh con bé trong mơ. Thường thì con bé có thể được trấn an và quay trở lại ngủ mà không hề gì…Nhưng một lần, sau khi tỉnh dậy, con bé lại bắt đầu tiên đoán. Lại nói bằng chất giọng đe dọa, khó nghe của kẻ nào đó. Con bé nói rõ ràng và có nghĩa. Nó đã tiên đoán. Nhìn thấy tương lai. Và thứ mà con bé tiên đoán…”

“Cái gì, cái gì hả Geralt?”

“Cái chết,” Vesemir nói nhẹ nhàng. “Cái chết, cô bé à.”

Triss liếc nhìn Ciri, lúc này đang buộc tội Coen đã ăn gian. Coen vòng tay ôm lấy cô bé và bật cười. Nữ pháp sư nhận ra rằng cho đến lúc này, cô chưa bao giờ được nghe thấy tiếng cười của một witcher.

“Của ai?” cô hỏi ngắn gọn, vẫn đang nhìn Coen. “Cậu ta.” Vesemir nói.

“Và anh,” Geralt thêm vào. Mỉm cười. “Khi cô bé tỉnh dậy…”

“Con bé không còn nhớ gì nữa cả. Và chúng ta cũng không hỏi con bé gì hết.” “Được thôi. Còn về lời tiên đoán…Nó có chi tiết không?”

“Không,” Geralt nhìn thẳng vào mắt cô. “Khá mơ hồ. Đừng hỏi về nó, Triss. Bọn anh không lo về lời tiên đoán hay cơn mê sảng của Ciri, mà là về điều gì đã xảy ra với con bé. Bọn anh không lo về bản thân mình mà…”

“Cẩn thận,” Vesemir cảnh báo. “Đừng nói chuyện đó trước mặt con bé.”

Coen cõng Ciri trên lưng chạy về phía chiếc bàn. “Chúc mọi người ngủ ngon đi Ciri.” Anh nói, “Chúc những con cú đêm đó ngủ ngon đi. Chúng ta sẽ đi ngủ. Gần nửa đêm rồi. Chỉ một phút nữa thôi là sẽ hết đêm Midinvaerne. Vào sáng mai, mỗi ngày sẽ đem mùa xuân đến gần hơn!”

“Em khát,” Ciri trượt xuống khỏi lưng anh và với lấy cái chén của Eskel. Eskel khéo léo đẩy cái chén ra xa tầm với của cô bé và lấy một bình nước. Triss nhanh nhẹn đứng dậy.

“Của em đây,” Cô đưa cho cô bé cái chén vẫn còn một nửa của mình, trong khi cấu vào tay Geralt ra hiệu và nhìn vào mắt Vesemir. “Uống đi.”

“Triss,” Eskel thì thầm khe khẽ, nhìn Ciri uống tham lam, “Cô đang làm gì thế? Nó…” “Làm ơn đừng nói gì hết.”

Họ không phải đợi lâu để nó có tác dụng. Ciri bất chợt cứng người lại, kêu lên một tiếng, và nở một nụ cười to, hạnh phúc. Cô bé nhắm nghiền mắt và duỗi tay ra. Cô bé cười, làm một động tác xoay hông rồi bắt đầu múa may bằng đầu ngón chân. Lambert nhanh nhẹn nhấc chiếc ghế ra, để Coen lại đứng chắn giữa cô bé đang nhảy múa và cái lò sưởi.

Triss nhảy dựng lên và với lấy một tấm mề đay từ trong túi xách của cô – một viên ngọc sapphire treo trên một dây xích bạc. Cô khẽ siết nó trong tay.

“Cô bé…” Vesemir rên rỉ. “Cháu đang định làm gì vậy?”

“Cháu biết mình đang làm gì.” cô nói chắc chắn. “Ciri đã rơi vào một cơn hôn mê và cháu sẽ liên lạc với cô bé bằng ngoại cảm. Cháu sẽ đi vào trong đầu cô bé. Cháu đã nói rồi, cô bé như một cái máy phát ma thuật vậy – cháu phải biết cô bé đang truyền đi cái gì, như thế nào, và cô bé đang rút nguồn năng lượng từ đâu ra, cô bé chuyển hóa nó ra sao. Đang là Midinvaerne, một đêm thuận lợi để làm việc này…”

“Anh không thích chuyện này.” Geralt nhăn mặt. “Anh không thích chuyện này chút nào.” “Nếu bất kỳ ai trong hai bọn tôi bị lên cơn động kinh,” nữ pháp sư phớt lờ anh, “các anh

biết phải làm gì rồi đó. Một cái que đặt giữa hai hàm răng, ghì bọn tôi xuống và đợi nó qua đi. Tươi tỉnh lên nào các chàng trai. Tôi đã làm trò này bao lần rồi.”

Ciri không nhảy nữa, ngã khuỵu xuống, tay giơ ra và đầu đặt lên đùi. Triss ấn cái mề đay đang nóng vào thái dương cô bé và lẩm nhẩm câu thần chú. Cô nhắm mắt lại, tập trung tư tưởng và phóng ra một luồng ma thuật.

Biển thét gào, từng đợt sóng vỗ vào vách đá vỡ tung ra thành những mạch nước. Cô đập đôi cánh của mình, đuổi theo ngọn gió mặn mà. Hạnh phúc không tưởng, cô lặn xuống, bắt kịp đàn của mình, quét móng vuốt lên đỉnh những cơn sóng, lại bay vọt lên vòm trời, nhỏ từng giọt nước li ti, và lượn, cảm nhận làn gió thổi qua những chiếc lông vũ. Một hình ảnh biểu tượng, cô nghĩ. Chỉ là một hình ảnh biểu tượng. Hải âu!

Triiiisss! Triiisss! Ciri? Em đang ở đâu? Triiisss!

Những con hải âu ngừng kêu. Nữ pháp sư vẫn cảm thấy ướt át trên mỏ, nhưng biển không còn ở dưới cô nữa. Hoặc vẫn còn – nhưng là một biển cỏ, một cánh đồng trải dài bất tận đến chân trời. Triss, với nỗi sợ hãi, nhận ra rằng mình đang nhìn thấy Đồi Sodden từ trên cao. Nhưng nó không phải là Ngọn Đồi, nó không thể là Ngọn Đồi.

Trời bỗng tối sầm lại, những bóng đen lượn xung quanh cô. Cô thấy một hàng dài những bóng người không rõ nét đang đi xuống sườn đồi. Cô nghe thấy những tiếng xì xào chồng chéo lên nhau, trộn lẫn tạo nên một điệp khúc lạ lùng, khó hiểu.

Ciri đang đứng gần đó, quay lưng lại phía cô. Mái tóc màu tro của cô bé bay trong gió.

Những bóng hình không rõ nét tiếp tục di chuyển theo một hàng dọc. Khi đi qua, họ quay mặt lại nhìn cô. Triss cố nén tiếng hét lại, nhìn những gương mặt thờ thẫn, bình thản và đôi mắt chết chóc, vô hồn của họ. Cô không biết hết tất cả, không thể nhận ra hết tất cả những gương mặt. Nhưng một số thì cô biết.

Coral. Vanielle. Yoel. Axel…

“Tại sao em lại đưa chị đến đây?” Cô thì thầm. “Tại sao?”

Ciri quay mặt lại. Cô bé giơ lòng bàn tay ra và nữ pháp sư thấy một vệt máu chạy dọc đường sinh mệnh của cô bé, chảy qua lòng bàn tay xuống cổ tay.

“Đó là những bông hồng,” cô bé nói điềm tĩnh. “Những bông hồng của Shaerrawedd. Em đã làm xước tay. Không có gì đâu. Chỉ là máu thôi. Máu của elves…”

Bầu trời càng tối đen đi, và một lúc sau, nhá lên với một tia chớp chói lòa. Mọi thứ đông cứng lại trong sự tĩnh lặng. Triss bước một bước, muốn chắc rằng cô có thể bước đi. Cô dừng lại bên cạnh Ciri và nhận thấy cả hai người đang đứng trước một vực thẳm không đáy, bốc lên những làn khói đỏ quạch, như thể chúng được chiếu sáng từ phía dưới. Ánh sáng từ một tia chớp câm lặng nữa để lộ ra một cầu thang làm bằng cẩm thạch, dài, dẫn xuống đáy vực.

“Nó phải là như vậy,” Ciri nói bằng một giọng run run. “Không có đường nào khác cả. Chỉ có cách này. Xuống dưới cầu thang. Nó phải là như vậy bởi vì…Va’esse deireádh aep eigean…”

“Hãy nói đi,” nữ pháp sư thì thầm. “Hãy nói đi, cô bé.”

“Đứa Trẻ Mang Dòng Máu Cổ Xưa… Feainnewedd … Luned aep Hen Ichaer… Deithwen

…Ngọn lửa Trắng…Không, không…không!” “Ciri!”

“Tên hiệp sĩ đen…với chiếc mũ cánh chim…Hắn đã làm gì em? Chuyện gì đã xảy ra? Em đã hoảng sợ…Em vẫn đang sợ hãi. Nó không kết thúc, nó sẽ không bao giờ kết thúc. Sư Tử Con phải chết…Vì đại sự… Không…Không…”

“Ciri!”

“Không!” Người cô bé cứng đờ và mắt nhắm nghiền lại. “Không, tôi không muốn! Đừng chạm vào tôi!”

Gương mặt Ciri bất chợt thay đổi, giọng nói của cô bé vang âm như kim loại, lạnh lùng và đe dọa, tàn độc và mỉa mai.

“Ngươi đã đến tận đây với đứa trẻ ư, Triss Merigold? Đến tận đây? Ngươi đã đi quá xa rồi, Người Thứ 14. Ta đã cảnh báo ngươi.”

“Ngươi là ai?” Triss run rẩy nhưng cố kiểm soát giọng nói của mình. “Rồi ngươi sẽ biết khi đến lúc.”

“Ta sẽ biết ngay bây giờ!”

Nữ pháp sư giơ cao tay lên, duỗi thẳng ra, dồn tất cả sức lực vào một Bùa Hiện Hình. Tấm rèm ma thuật vỡ tung ra…nhưng đằng sau nó là tấm rèm thứ hai…rồi thứ ba…thứ tư…

Triss khuỵu gối xuống, rên lên. Nhưng thực tại vẫn tiếp tục vỡ ra, thêm nhiều cánh cửa bật mở, một hàng dài vô tận chẳng dẫn đến đâu. Đến sự trống rỗng.

“Người lầm rồi, Người Thứ 14,” giọng nói không-phải-người tiếp tục mỉa mai. “Ngươi đã lầm tưởng những ngôi sao phản chiếu lên mặt hồ ban đêm là thiên đàng.”

“Đừng có đụng đến…Đừng có đụng đến đứa trẻ!” “Con bé không phải là một đứa trẻ.”

Môi Ciri động đậy nhưng Triss thấy đôi mắt cô bé đã chết, trống rỗng và vô hồn.

“Con bé không phải là một đứa trẻ,” giọng nói lặp lại. “Con bé là Ngọn Lửa, Ngọn Lửa Trắng sẽ thiêu cháy thế giới. Con bé là Dòng Máu Cổ Xưa, Hen Ichaer. Dòng máu của elves.  Hạt giống không nảy mầm mà sẽ cháy rực như lửa. Dòng máu sẽ bị ô uế…Khi Tedd Deireádh đến, Thời Đại Tận Cùng. Va’esse deireádh aep eigean!”

“Có phải ngươi đang dự báo cái chết không?” Triss hét lên. “Đây là tất cả những gì mà ngươi có thể làm sao, dự báo cái chết ư? Cái chết của tất cả mọi người? Họ, ta…cô bé?”

“Ngươi ư? Ngươi đã chết rồi, Người Thứ 14. Mọi thứ của ngươi đã chết rồi.”

“Nhân danh sức mạnh của những tinh cầu,” nữ pháp sư hét lên, kích hoạt tất cả chút sức mạnh còn sót lại của mình và vẫy tay qua không khí, “ta ném một bùa chú vào ngươi bằng lửa, nước, đất, không khí. Ta gọi ngươi trong tâm tưởng, trong giấc mơ và trong cái chết, nhân danh tất cả những gì đã tồn tại, đang tồn tại và sẽ tồn tại. Ta ếm bùa chú của ta lên ngươi. Ngươi là ai? Nói mau!”

Ciri quay mặt đi. Hình ảnh cầu thang dẫn xuống đáy vực biến mất, tan ra, và thay vào đó là những cơn sóng bạc màu, sùi bọt. Và tiếng hải âu lại xuyên qua sự câm lặng.

“Hãy bay đi!” giọng nói lại thốt ra từ môi cô bé. “Đã đến lúc rồi. Hãy quay về nơi mà ngươi đã đến từ, Người Thứ 14 trên Ngọn Đồi. Hãy bay trên đôi cánh hải âu và nghe tiếng gọi của những con hải âu khác. Hãy lắng nghe kỹ đi!”

“Ta gọi ngươi…”

“Ngươi không thể. Bay đi, hải âu!”

Và bỗng nhiên làn gió mặn ẩm ướt lại xuất hiện, và những cơn gió thét gào, và rồi bay, bay không có điểm xuất phát, cũng chẳng có điểm kết thúc. Tiếng hải âu vần vũ!

Triss? Ciri?

Hãy quên anh ấy đi! Đừng hành hạ anh ấy nữa! Quên đi! Quên đi, Triss! Quên đi!

Triss! Triss! Triss! “Triss!”

Cô mở mắt ra, quay đầu lại trên chiếc gối và di chuyển bàn tay tê cứng của mình. “Geralt?”

“Anh đang ở đây. Em thấy thế nào rồi?”

Cô đưa mắt nhìn xung quanh. Cô đang ở trong phòng mình, trên giường. Trên chiếc giường tốt nhất ở Kaer Morhen.

“Chuyện gì đã xảy ra với Ciri?” “Con bé đang ngủ.”

“Đã bao lâu…”

“Quá lâu,” anh ngắt lời. Anh quấn chiếc chăn bông quanh người cô và ôm lấy cô. Tấm mề đay đầu sói đung đưa ngay trước mặt cô. “Chuyện mà em vừa làm không phải là ý hay đâu, Triss.”

“Mọi thứ vẫn ổn mà.” cô run rẩy trong vòng tay anh. Điều đó không đúng, cô nghĩ. Chẳng có gì ổn cả. Cô quay đi để tấm mề đay không chạm vào mặt mình. Có nhiều giả thiết về công dụng của các tấm mề đay witcher và không có cái nào khuyên các pháp sư nên chạm vào chúng trong đêm Đông Chí.

“Bọn em…có nói gì trong lúc hôn mê không?”

“Em ư, không gì cả. Em đã bất tỉnh nhân sự. Còn Ciri…ngay trước khi thức dậy…nói:

Va’esse deireádh aep eigean.” “Cô bé biết Cổ Ngữ à?”

“Không đủ để nói cả một câu nguyên vẹn.”

“Một câu có nghĩa: “Thứ gì đó đang kết thúc.” Nữ pháp sư lấy tay lau mặt. “Geralt, đây là chuyện nghiêm trọng đấy. Cô bé là một bà đồng cực kỳ mạnh. Em không biết cô bé đang liên lạc với ai, hay cái gì, nhưng em nghĩ sự liên kết của cô bé là không giới hạn. Có thứ gì đó muốn chiếm hữu cô bé. Thứ gì đó quá mạnh so với em. Em rất lo cho cô bé. Một cơn mê sảng nữa có thể làm cô bé loạn trí. Em không biết cách kiểm soát nó, không biết cách…Nếu cần thiết, em sẽ không thể chặn hay kìm hãm sức mạnh của cô bé, và không thể, nếu không còn lựa chọn nào khác, xóa bỏ vĩnh viễn chúng. Anh phải tìm sự trợ giúp từ một nữ pháp sư khác. Một người kinh nghiệm hơn. Tài giỏi hơn. Anh biết em đang nói về ai mà.”

“Anh biết .” Anh quay mặt đi, mím môi lại.

“Đừng chống cự. Đừng tự bảo vệ bản thân mình. Em biết vì sao anh nhờ đến em mà không phải cô ấy. Hãy vượt qua lòng kiêu hãnh, hãy đập tan sự thù hận và bướng bỉnh của anh. Chẳng có nghĩa lý gì cả, anh sẽ tự hành hạ mình đến chết thôi. Và anh cũng sẽ đặt tính mạng và sức khỏe của Ciri vào vòng rủi ro nữa. Một cơn hôn mê nữa còn nguy hiểm đối với cô bé hơn là Thử Thách Dược Thảo. Hãy nhờ Yennefer giúp, Geralt.”

“Còn em, Triss?”

“Em thì sao?” Cô mỉm cười buồn bã. “Em không quan trọng. Em đã làm anh thất vọng. Em đã làm anh thất vọng…về mọi thứ. Em là…Em là sai lầm của anh. Không gì hơn.”

“Sai lầm,” anh cố gắng nói, “cũng quan trọng không kém với anh. Anh không gạch chúng ra khỏi cuộc sống, hay ký ức. Và anh không bao giờ đổ lỗi cho những người khác vì chúng. Em rất quan trọng với anh, Triss, và sẽ luôn như vậy. Em chưa bao giờ làm anh thất vọng. Chưa bao giờ. Tin anh đi.”

Cô im lặng một lúc lâu.

“Em sẽ ở lại đến mùa xuân,” cuối cùng cô lên tiếng, cố để giọng nói không run rẩy nữa. “Em sẽ ở cùng với Ciri…Em sẽ trông coi cô bé. Ngày và đêm. Em sẽ ở bên cạnh cô bé ngày và đêm. Và khi mùa xuân đến…khi mùa xuân đến chúng ta sẽ đưa cô bé đến Ellander. Cái thứ mà muốn chiếm hữu cô bé có thể sẽ không chạm tới được cô bé ở ngôi đền. Và rồi anh sẽ nhờ Yennefer giúp.”

“Được rồi Triss. Cám ơn em.” “Geralt?”

“Chuyện gì?”

“Ciri đã nói gì đó khác phải không? Điều gì đó mà chỉ mình anh nghe thấy. Nói cho em biết đi.”

“Không,” anh phản đối và giọng anh bắt đầu run. “Không đâu Triss.” “Làm ơn.”

“Con bé không nói với anh.”

“Em biết. Cô bé nói với em. Làm ơn hãy nói cho em biết đi.”

“Sau khi tỉnh dậy…khi anh bế con bé lên…nó thì thầm: Hãy quên anh ấy đi. Đừng hành hạ anh ấy nữa.”

“Em sẽ không đâu,” cô nói khẽ, “Nhưng em không thể quên được, em xin lỗi.” “Anh mới là người cần xin lỗi. Và không chỉ với em đâu.”

“Anh yêu cô ấy đến vậy,” cô nói, không phải hỏi. “Đến vậy,” anh thú nhận sau một hồi lâu im lặng. “Geralt?”

“Gì hả Triss?”

“Hãy ở lại với em đêm nay đi!” “Triss…”

“Chỉ cần ở lại thôi.” “Được rồi.”

***

Không lâu sau Midinvaerne, tuyết ngừng rơi. Và cơn rét kéo đến.

Triss ở bên cạnh Ciri ngày và đêm. Canh chừng cô bé. Bao bọc lấy cô bé bằng sự quan tâm cả hữu hình lẫn vô hình.

Cô bé tỉnh dậy, la hét gần như mỗi đêm. Mê sảng, ôm mặt và khóc lóc đầy đau đớn. Nữ pháp sư trấn an cô bé bằng bùa chú và thần dược, ru cô bé ngủ, ôm ấp và đung đưa cô bé trong vòng tay. Và rồi chính bản thân cô cũng không ngủ được, suy ngẫm về những điều Ciri nói trong cơn mơ màng và sau khi tỉnh dậy. Và cô cảm thấy sợ. Va’esse deirdeádh aep eigean…Thứ gì đó đang kết thúc…

Và nó cứ liên tục như vậy trong vòng 10 ngày. Để rồi cuối cùng biến mất, không một dấu vết. Ciri trở lại bình thường, cô bé ngủ ngon mà không gặp ác mộng, hay giấc mơ nào cả.

Nhưng Triss vẫn dõi theo liên tục. Nữ pháp sư không rời cô bé lấy một giây. Cô bao bọc cô bé bằng sự quan tâm, hữu hình hay vô hình.

“Nhanh nữa lên, Ciri! Nhào tới trước, tấn công, né! Xoay nửa hông, đâm, né! Thăng bằng! Dùng tay trái giữ thăng bằng không là em sẽ ngã khỏi cái lược đấy! Và em sẽ làm hỏng mất…những đặc điểm nữ tính của mình!”

“Cái gì?”

“Không có gì. Em chưa mệt à? Chúng ta sẽ giải lao một lát, nếu em muốn.”

“Không, Lambert! Em vẫn tập tiếp được. Anh biết là em đâu có yếu đến mức đấy. Em thử nhảy lên tất cả những cây cột khác nhé?”

“Đừng có mà dám! Rồi em sẽ bị ngã và Merigold sẽ bứt đầu anh ra mất.” “Em sẽ không ngã đâu!”

“Anh đã bảo em rồi và anh sẽ không nhắc lại đâu. Đừng có khoe mẽ! Giữ chắc chân! Và thở, Ciri, thở đi! Em đang khò khè như một con ma mút sắp chết vậy!”

“Không đúng!”

“Đừng có ré lên như thế. Tập luyện đi! Tấn công, né! Phản đòn! Xoay nửa hông! Phản đòn, xoay cả hông! Mẹ kiếp đứng cho vững vào! Đừng có lung lay thế! Nhào lên, đâm! Nhanh hơn nữa! Xoay nửa hông! Nhảy và cắt! Đúng đó! Rất tốt!”

“Thật á! Vừa rồi rất tốt sao, Lambert?” “Ai nói thế?”

“Chính anh còn gì, vừa mới giây trước!”

“Lỡ lời thôi. Tấn công! Xoay nửa hông! Né! Và lại thế rồi! Ciri, sao em không phản đòn? Anh phải bảo em bao nhiêu lần nữa đây? Sau khi né em luôn phải phản đòn, chém một nhát để bảo vệ đầu và vai mình! Luôn luôn!”

“Ngay cả khi em đang một đấu một?”

“Em không bao giờ có thể biết được mình đang đấu với cái gì. Em không bao giờ có thể biết được sau lưng mình có cái gì. Em luôn phải tự bảo vệ mình từ mọi phía. Di chuyển chân và kiếm! Nó phải thành phản xạ. Phản xạ, hiểu chưa? Em không được quên điều đó. Em mà quên điều đó trong một trận đấu thực sự thì em sẽ đi đời. Lần nữa! Cuối cùng! Thấy chưa! Thấy nhát chém đó có ích thế nào chưa? Em có thể tấn công từ mọi phía với nhát chém đó. Em thậm chí có thể chém lùi lại về phía sau nếu cần. Được rồi, cho anh xem một cú xoay hông và đâm ra sau đi.”

“Haa!”

“Rất tốt. Em đã hiểu ra chưa?” “Em đâu có ngu đâu!”

“Em là con gái. Con gái không có não!” “Lambert! Nếu mà Triss nghe được!”

“Nếu với chả non. Thôi thế là đủ rồi. Xuống đi. Chúng ta sẽ giải lao một lát.” “Em đâu có mệt.”

“Nhưng anh thì mệt rồi. Anh bảo nghỉ giải lao. Xuống khỏi cái lược đi.” “Với một cú nhảy lộn ngược à?”

“Thế em nghĩ sao? Như gà mái nhảy khỏi nóc chuồng chắc? Nhảy đi. Đừng sợ, anh đứng ngay đây rồi.”

“Haaa!”

“Tuyệt. Rất tốt…đối với một đứa con gái. Em có thể cởi băng che mắt ra.”

***

“Chị Triss, có lẽ hôm nay thế là đủ rồi! Chị nghĩ sao? Hay chúng mình lấy xe trượt tuyết ra và trượt xuống sườn núi đi? Mặt trời đang lên cao, tuyết lấp lánh đến đau cả mắt! Thời tiết đang rất đẹp!”

“Đừng có nhoài người ra không là ngã khỏi cửa sổ bây giờ.” “Đi trượt tuyết đi, chị Triss!”

“Hãy gợi ý câu đó bằng Cổ Ngữ và chúng ta sẽ kết thúc bài học. Tránh xa cái cửa sổ ra và quay lại bàn nào…Ciri, chị phải bảo em bao nhiêu lần nữa đây? Đừng có vung vẩy thanh kiếm đó nữa và cất nó đi!”

“Đây là thanh kiếm mới của em! Nó là một thanh kiếm witcher thực sự! Làm từ thép rơi từ trên thiên đàng xuống! Thật đấy! Geralt đã nói vậy và ông ấy không nói dối bao giờ, chị biết mà!”

“Ồ phải. Chị biết!”

“Em phải làm quen với thanh kiếm này. Bác Vesemir đã chỉnh sửa nó phù hợp với chiều cao, cân nặng và độ dài cánh tay em. Em phải khiến bàn tay và cổ tay làm quen với nó.”

“Muốn làm quen cái gì cũng được, nhưng ở bên ngoài. Không phải trong này! Nào, chị đang nghe đây. Em muốn gợi ý chúng ta ra ngoài trượt tuyết. Bằng Cổ Ngữ. Gợi ý đi!”

“Hmmm… “Trượt” gọi là gì ạ?”

Sledd là danh từ. Aesledde là động từ.” “Aha……….. Vaien aesledde, elle’ea?”

“Đừng có kết thúc câu hỏi như vậy, thế là không lịch sự. Em phải đặt câu hỏi bằng ngữ điệu.”

“Nhưng những đứa trẻ trên Đảo.. ”

“Em đang học Cổ Ngữ nguyên bản chứ không phải thứ tiếng thổ dân Skellige.” “Và tại sao em phải học?”

“Học để biết. Học những thứ mình không biết là hợp lý. Ai mà không biết ngôn ngữ khác đều thiệt thòi.”

“Nhưng đằng nào thì tất cả mọi người đều chỉ nói mỗi ngôn ngữ chung.”

“Đúng. Nhưng có một vài người nói được hơn thế. Chị đảm bảo em nên là một trong những người như vậy, Ciri. Vậy nên, chị đang nghe đây. Một câu hoàn chỉnh: “Thời tiết hôm nay rất đẹp, vậy nên hãy ra ngoài trượt tuyết.”

Elaine…Hmm… Elaine tedd a’taeghane, a va’en aesledde?”

“Rất tốt.”

“Ha! Thế đi trượt tuyết thôi!”

“Rồi. Nhưng để chị trang điểm cái đã.” “Chị trang điểm cho ai nhìn thế hả?”

“Cho bản thân chị. Một người phụ nữ làm đẹp để khiến chính bản thân mình tự tin hơn.” “Hmmm…Chị biết không? Em cũng cảm thấy mình hơi xấu. Đừng có cười, chị Triss!”

“Lại đây. Ngồi lên đầu gối chị. Bỏ thanh kiếm ra, chị đã bảo em rồi! Cảm ơn. Nào giờ thì cầm cái bông đó và tự thoa phấn lên mặt mình. Đừng nhiều như thế, cô bé, đừng nhiều như thế! Nhìn vào gương đi, thấy em xinh thế nào chưa?”

“Em chả thấy khác biệt gì cả. Em sẽ kẻ mắt. Chị cười cái gì? Chị lúc nào chả kẻ mắt, em cũng muốn kẻ.”

“Được rồi. Đây, vẽ một chút đậm đậm lên mi mắt. Ciri, đừng có nhắm cả hai mắt lại không là em sẽ chẳng thấy gì hết. Em đang bôi hết lên mặt rồi kìa. Chỉ cần lấy một chút và chấm lên mi mắt thôi. Chị bảo chấm cơ mà! Để đó chị làm cho. Nhắm mắt lại. Rồi, giờ thì mở ra nào.”

“Oooo!”

“Thấy khác biệt chưa? Một chút nét đậm không có hại gì hết, kể cả với đôi mắt đẹp như của em. Người elves biết họ đang làm gì khi phát minh ra kẻ mắt.”

“Elves?”

“Em không biết à? Trang điểm là một phát minh của elves. Chúng ta đã học được rất nhiều từ họ. Trong khi chúng ta đã trả lại quá ít. Giờ thì cầm cái bút đó và vẽ một đường kẻ qua mí mắt trên của em, ngay phía trên lông mi. Ciri, em đang làm cái gì thế?”

“Đừng có cười! Tại mí mắt của em cứ bị run!” “Khẽ hé môi ra và nó sẽ bớt run, thấy chưa?” “Oooo!”

“Đi nào, giờ chúng ta sẽ làm các witcher choáng váng với nhan sắc của mình. Rồi chúng ta sẽ lấy xe trượt ra và làm nhoe nhoét hết lớp trang điểm trong làn tuyết.”

“Và rồi chúng ta sẽ lại trang điểm lại!”

“Không. Chúng ta sẽ bảo Lambert đun nước lên và đi tắm.”

“Lại nữa à? Lambert bảo chúng ta đã tốn quá nhiều củi để tắm rồi.” “Lambert caen me a’baeth aep arse.”

“Cái gì? Em không hiểu…”

“Cứ từ từ, rồi em sẽ học cả thành ngữ nữa. Chúng ta vẫn còn khá nhiều thời gian để học trước khi mùa xuân đến. Còn bây giờ…Va’en aesledde, me elaine luned!”

***

“Đây, trên hình vẽ này…Không, chết tiệt, không phải hình đó…Trên hình này. Đây, như con đã biết, là một con ghoul. Hãy nói xem con biết gì về ghoul, Ciri…Này! Nhìn vào ta! Cái quỷ gì ở trên mí mắt con thế kia?” “Sự tự tin!”

“Cái gì? Mà thôi kệ đi, ta đang nghe đây.”

“Hmm…thưa bác Vesemir, một con ghoul là một loại quái vật ăn xác thối. Nó có thể được nhìn thấy trong nghĩa địa, hay trên đồng hoang, bất kỳ nơi nào có xác chết được chôn. Trong hầm…hầm mộ. Ngoài bãi chiến trường…”

“Vậy thì nó chỉ nguy hiểm với người chết thôi phải không?”

“Không ạ. Một con ghoul có thể tấn công người sống nếu nó đang đói hay tức giận. Ví dụ như, nếu xảy ra một trận chiến…nhiều người chết…”

“Con làm sao thế Ciri?” “Không có gì ạ…”

“Ciri, nghe này. Hãy quên chuyện đó đi. Nó sẽ không lặp lại nữa đâu.”

“Con đã thấy…ở Sodden và Transriver…Cả một cánh đồng…Họ nằm đó, bị chó sói và linh cẩu xé xác. Chim rỉa thịt họ…con đoán chắc ghoul cũng có ở đó nữa…”

“Đó là lý do vì sao bây giờ con được học về ghoul, Ciri. Khi con hiểu bản chất của thứ gì đó, nó sẽ không còn là cơn ác mộng nữa. Khi con biết cách tiêu diệt thứ gì đó, nó sẽ không còn quá đe dọa nữa. Vậy chúng ta tiêu diệt ghoul bằng cách nào hả Ciri?”

“Với một thanh kiếm bạc. Ghoul nhạy cảm với bạc.” “Và với gì nữa?”

“Ánh sáng. Và lửa.”

“Vậy con có thể tiêu diệt nó bằng ánh sáng và lửa?”

“Có thể, nhưng rất nguy hiểm. Một witcher không dùng ánh sáng hay lửa bởi vì sẽ khó nhìn hơn. Mọi nguồn sáng đều tạo ra bóng và bóng khiến ta khó bao quát được mọi thứ xung quanh. Phải luôn chiến đấu trong bóng tối, dưới ánh trăng hay ánh sao.”

“Rất chính xác. Con đã nhớ rất tốt, bé con thông minh à. Và giờ thì nhìn vào hình vẽ này…” “Ewwww…”

“Chà, cũng đúng thôi, nó không phải là một sinh vật đẹp đẽ gì cho cam. Đó là một con graveir. Graveir là một dạng của ghoul. Nó trông giống một con ghoul nhưng lớn hơn rất nhiều. Nó còn có thể được phân biệt, như con thấy ở đây, nhờ vào ba cái bướu trên đầu. Phần còn lại trông cũng giống như bất kỳ loại quái vật ăn xác thối nào khác. Hãy chú ý đến bộ móng vuốt ngắn, cùn, thích nghi để đào bới mộ và ủi đất. Hàm răng khỏe để cắn nát xương và cái lưỡi dài, hẹp để liếm tủy. Tủy là món ăn ưa thích của graveir…Sao thế?”

“Khôôôônnnggg có gì.”

“Người con đang tái đi kìa, và xanh lè. Con không ăn đủ hả. Con đã ăn sáng chưa?”

“Vââââânnngggg. Con ăăăănnnn rồi.”

“Ta đang nói đến đâu nhỉ…À phải. Ta suýt quên. Hãy nhớ lấy điều này, bởi vì nó khá quan trọng. Gravier, cũng như ghoul và những con quái vật khác thuộc loại này, không có sự tương thích sinh thái. Chúng là di vật còn sót lại từ thời hội tụ các tinh cầu. Giết chúng không làm ảnh hưởng đến sự cân bằng tự nhiên trong tinh cầu của chúng ta. Trong tinh cầu này, những con quái vật đó là ngoại lai và do đó không có chỗ cho chúng. Con có hiểu không Ciri?”

“Con hiểu, bác Vesemir. Geralt đã giải thích cho con rồi. Con biết hết rồi. Sự tương thích sinh thái là…”

“Được rồi. Ta biết nó là cái gì. Nếu Geralt đã giải thích cho con rồi thì không cần phải nhắc lại với ta nữa. Hãy quay trở lại con graveir. Graveir rất hiếm khi xuất hiện, may mắn thay, bởi vì chúng là lũ khốn khiếp nguy hiểm. Vết thương nhỏ nhất gây ra bởi graveir thôi cũng đủ để làm con bị nhiễm độc từ xác chết. Chúng ta dùng loại thuốc nào để chữa độc từ xác chết hả Ciri?”

“Vàng Anh Vàng ạ.”

“Chính xác. Nhưng phòng ngừa được thì vẫn tốt hơn. Đó là lý do vì sao, khi chiến đấu với một con graveir, con không được đứng quá gần tên khốn đó. Con luôn phải chiến đấu từ xa và chém với một bước nhảy.”

“Hmmm…vậy tấn công vào chỗ nào là tốt nhất ạ?” “Chúng ta đang nói đến phần đó đây. Nhìn này…”

***

“Một lần nữa, Ciri. Chúng ta sẽ làm thật chậm để em có thể thành thạo từng động tác. Nào, anh sẽ tấn công em bằng thế kiếm thứ ba, di chuyển vào vị trí để đâm…Sao em lại lùi lại?”

“Bởi vì em biết đó chỉ là động tác giả! Anh có thể sẽ chém một nhát rộng từ phía bên trái hoặc góc phần tư bên trên. Em sẽ lùi lại và phản đòn!”

“Thật sao? Vậy nếu anh làm thế này?”

“Auuu! Anh đã bảo làm chậm cơ mà! Em đã làm gì sai hả Coen?” “Không gì cả. Anh chỉ cao hơn và khỏe hơn em thôi.”

“Như thế không công bằng!”

“Chẳng có gì gọi là công bằng khi giao đấu hết. Em phải tận dụng mọi cơ hội và mọi lợi thế có được. Bằng việc lùi lại em đã tạo điều kiện cho anh dồn thêm lực vào đòn đánh. Thay vì làm vậy, lẽ ra em nên thực hiện động tác xoay nửa hông về bên trái và chém anh từ dưới lên, từ góc phần tư bên phải, vào bên dưới cằm, má hay cổ họng.”

“Còn lâu anh mới để em làm thế! Anh sẽ làm động tác xoay ngược và chém vào cổ em từ bên trái trước khi em có thể phản đòn! Làm sao mà em biết được anh định làm gì đây?”

“Em phải biết. Và em có biết.” “Ồ vâng, chắc chắn rồi!”

“Ciri, những gì chúng ta đang làm là giao đấu. Anh là đối thủ của em. Anh muốn và anh phải đánh bại em bởi vì mạng sống của anh đang bị đe dọa. Vì anh cao và khỏe hơn em nên anh sẽ tìm cơ hội để tấn công, nhằm tránh và phá vỡ thế phản đòn của em – như em đã thấy rồi đó. Anh cần xoay hông để làm gì? Anh đã ở phía bên trái rồi, thấy không? Còn gì đơn giản hơn là chém một nhát vào dưới cánh tay, từ bên trong? Nếu anh cắt đứt động mạch của em, em sẽ chết trong vòng vài phút. Phòng thủ đi!”

“Haaaa!”

“Rất tốt. Phản đòn nhanh và đẹp. Thấy tập luyện cổ tay có ích thế nào chưa? Và giờ thì chú ý này – rất nhiều kiếm sĩ mắc sai lầm khi phản đòn ở tư thế đứng và khựng lại trong một giây, và đó là lúc mà em có thể tấn công họ, chém – như thế này!”

“Haaa!”

“Rất đẹp! Giờ thì nhảy ra xa, nhảy ra xa ngay lập tức, xoay hông! Anh có thể đang cầm một con dao ở tay trái! Tốt! Rất tốt! Và giờ, Ciri? Bây giờ anh sẽ làm gì?”

“Làm sao mà em biết được?”

“Hãy nhìn chân anh! Trọng lượng cơ thể anh phân bố ra sao? Anh có thể làm gì từ vị trí này?”

“Mọi thứ!”

“Vậy thì xoay đi, xoay đi, bắt anh tấn công! Phòng thủ! Tốt! Lần nữa! Tốt! Lần nữa!” “Owww!”

“Không tốt lắm.”

“Uff…Em đã làm gì sai chứ?”

“Không gì cả. Anh chỉ nhanh hơn em thôi. Bỏ đồ bảo hộ ra. Chúng ta sẽ giải lao một lát.

Em chắc mệt rồi, em đã chạy Con Đường suốt cả buổi sáng còn gì!” “Em không có mệt. Em đói!”

“Chết tiệt, anh cũng vậy! Và hôm nay là đến lượt Lambert và cậu ấy chẳng biết nấu cái gì ngoài mì…Giá như cậu ấy có thể nấu tử tế…”

“Coen?”

“Hử?”

“Em vẫn chưa đủ nhanh.” “Em rất nhanh rồi đó.”

“Em có bao giờ nhanh được bằng anh không?” “Anh không nghĩ vậy.”

“Hmm…và anh…? Ai là kiếm sĩ giỏi nhất thế giới?” “Anh không biết.”

“Anh không biết ai khác à?”

“Anh biết rất nhiều người tự cho rằng mình là giỏi nhất.” “Oh! Họ là ai? Họ tên gì? Họ làm được gì?”

“Từ từ đã nào cô bé. Anh không biết câu trả lời nào cả. Điều đó có quan trọng lắm không?” “Đương nhiên là quan trọng rồi! Em muốn biết những kiếm sĩ đó là ai. Và họ đang ở đâu.” “Họ đang ở đâu à? Anh biết đấy!”

“Đâu?”

“Ngoài nghĩa địa!”

***

“Tập trung nào, Ciri. Giờ chúng ta sẽ tập với ba con lắc. Con đã tập thành thạo hai con rồi.

Sử dụng những bước di chuyển như cũ nhưng mà thêm một lần né nữa. Sẵn sàng chưa?” “Rồi ạ.”

“Tập trung. Thả lỏng cơ thể. Hít vào, thở ra. Tấn công!” “Ouch! Owww…Chết tiệt!”

“Đừng chửi thề. Nó đập có đau không?”

“Không, nó chỉ sượt qua thôi…Con đã làm gì sai chứ?”

“Con lao vào nó với tốc độ quá đều, con thực hiện động tác xoay nửa hông lần thứ hai hơi nhanh, và động tác giả của con quá rộng. Kết quả là con bị kéo xuống dưới con lắc.”

“Nhưng Geralt, không có chỗ để vừa né vừa quay người! Chúng gần nhau quá!”

“Ta đảm bảo với con có khá nhiều chỗ. Nhưng khoảng trống ở đó là để bắt con di chuyển sai nhịp. Đây là một trận đấu, Ciri, không phải múa balê. Con không thể di chuyển theo nhịp trong một trận đấu. Con phải đánh lạc hướng đối thủ bằng bước chân của mình, khiến hắn rối trí. Sẵn sàng thử lại chưa?”

“Rồi. Cho mấy khúc gỗ chết tiệt đó quay đi.” “Đừng chửi thề. Thả lỏng cơ thể. Tấn công!”

“Ha! Ha! Thế nào hả? Thế nào hả Geralt? Nó thậm chí còn chẳng chạm được vào người con!”

“Và con thậm chí còn chẳng chạm được vào cái bao tải thứ hai. Vậy nên ta nhắc lại, đây là một trận đấu. Không phải balê, hay tập thể dục – Con đang lầm bầm cái gì đấy?”

“Không có gì ạ.”

“Thả lỏng cơ thể. Chỉnh lại băng cổ tay đi. Đừng nắm chuôi kiếm chặt thế, nó sẽ làm con phân tâm và mất cân bằng. Thở từ tốn. Sẵn sàng chưa?”

“Rồi ạ.”

“Tấn công!”

“Ouch! Cha có thể – Geralt, điều này thật bất khả thi! Không có đủ chỗ để làm động tác giả và xoay chân. Và khi con tấn công bằng cả hai chân, mà không thực hiện động tác giả…”

“Ta có thấy chuyện gì xảy ra khi con không làm động tác giả. Có đau lắm không?” “Không. Không đau lắm…”

“Hãy ngồi xuống đây cạnh ta. Nghỉ giải lao đã nào.”

“Con không có mệt, Geralt. Dù có ngồi nghỉ đến 10 năm con cũng không thể nhảy qua con lắc thứ ba. Con không thể nhanh hơn…”

“Và con không cần phải nhanh hơn. Con đủ nhanh rồi.”

“Vậy thì chỉ cho con làm thế nào đi. Làm thế nào để xoay nửa hông, né và tấn công cùng một lúc?”

“Rất đơn giản, con chỉ không chú ý thôi. Ta đã nói với con trước khi bắt đầu rồi – thêm một bước né nữa là cần thiết, thay vào động tác xoay nửa hông thừa thãi. Lần thử thứ hai, con đã vượt qua hết những con lắc.”

“Nhưng con đã không đánh trúng cái bao tải bởi vì…Geralt, nếu không có động tác xoay hông con sẽ không thể tấn công được vì mất tốc độ, con không có…có…Cha gọi nó là cái gì nhỉ…”

“Động năng. Đúng. Vậy hãy lấy thêm động năng. Nhưng không phải bằng xoay hông và chuyển chân bởi vì không có thời gian. Hãy đánh con lắc.”

“Con lắc á? Con phải đánh cái bao cơ mà?”

“Đây là một trận chiến, Ciri. Cái bao tượng trưng cho những vùng nhạy cảm trên cơ thể đối phương mà con phải tấn công vào. Con lắc tượng trưng cho vũ khí của đối phương mà con phải tránh, né qua. Khi con lắc đập trúng con, nghĩa là con đã bị trúng đòn. Trong một trận đấu thực sự, con có thể sẽ không đứng dậy nổi nữa. Con lắc không được phép chạm vào người con. Nhưng con có thể đánh con lắc…Sao con lại đứng ngoáy mũi thế hả?”

“Con…không thể nào phản đòn của con lắc được. Con quá yếu…Con sẽ luôn yếu ớt! Bởi vì con là một đứa con gái!”

“Lại đây nào bé con. Lau mũi đi, và nghe kỹ đây. Không có người đàn ông nào dù khỏe mạnh đến mấy, có thể phản lại đòn đánh vào anh ta từ đuôi của một con dracolizard, càng của một con bọ cạp khổng lồ hay móng vuốt của một con griffin. Và đó chính là những loại vũ khí mà con lắc tượng trưng cho. Con không đánh bật con lắc ra xa mình, mà đánh bật bản thân mình ra xa khỏi con lắc. Con dùng động năng của nó để tấn công. Một cú chặn nhẹ nhàng, nhưng nhanh chóng và lập tức, cùng với nhát chém với tốc độ như vậy từ động tác xoay ngược là đủ. Con lấy động năng bằng cách chuyển hướng nó, hiểu chứ?”

“Mhm.”

“Tốc độ, Ciri, chứ không phải sức mạnh. Sức mạnh là để dành cho những người tiều phu chặt củi trong rừng. Đó là lý do tiều phu hiếm khi là phụ nữ. Con đã hiểu chưa?”

“Mhm. Bắt đầu cho con lắc quay đi.” “Hãy nghỉ trước đã.”

“Con không mệt.”

“Con đã biết cách làm chưa? Cũng di chuyển như vậy…” “Con biết rồi.”

“Tấn công!”

“Haaa! Ha! Haaa! Bắt được ngươi rồi, griffin! Geraaaalt! Cha có nhìn thấy không?” “Đừng hét. Kiểm soát nhịp thở đi.”

“Con làm được rồi! Con đã làm được rồi! Khen con đi, Geralt!” “Làm tốt lắm, Ciri. Làm tốt lắm, con gái.”

***

Vào giữa tháng hai, tuyết bắt đầu tan. Những cơn gió ấm áp thổi tới từ phương nam, xuyên qua khe núi.

Bất kể chuyện gì xảy ra với thế giới, các witcher đều không muốn biết. Vào mọi buổi tối, với sự quyết tâm và kiên trì, Triss cố gắng lèo lái những cuộc trò chuyện trong đại sảnh tối tăm, chỉ được chiếu sáng nhờ ánh lửa từ lò sưởi sang vấn đề chính trị. Phản ứng của các witcher lần nào cũng như nhau. Geralt, vắt tay lên trán, không nói câu nào. Vesemir thỉnh thoảng gật gù, chêm vào vài câu bình luận chẳng đóng góp được gì nhiều ngoại trừ vào “thời của ông” mọi thứ đều tốt hơn, logic hơn, trung thực hơn và sạch hơn. Eskel giả vờ lịch sự, không cười hay nhìn vào mắt cô, và thậm chí đôi lúc còn tỏ ra hứng thú với một số vấn đề chẳng quan trọng lắm. Coen ngáp công khai và nhìn lên trần nhà, còn Lambert chẳng thèm làm gì để che đậy sự khinh miệt của mình.

Họ chẳng muốn biết điều gì, chẳng hề quan tâm đến những vấn đề mà khiến cho các vị vua, pháp sư, và những nhà lãnh đạo khác phải mất ăn mất ngủ. Hay những rắc rối phải khiến cho các hội đồng, những đám đông tụ tập xôn xao và lo lắng. Đối với họ, không có thứ gì tồn tại bên ngoài khe núi phủ đầy tuyết, hay đằng sau dòng Gwenllech mang theo những tảng băng trôi chảy xuống đồng bằng. Đối với họ, chỉ có Kaer Morhen tồn tại, lạc lõng và cô đơn giữa vùng đồi núi hoang vu.

Buổi tối hôm đó, Triss cảm thấy rất bực mình và khó chịu trong người – có lẽ là do những cơn gió hú hét bên ngoài bức tường của tòa lâu đài. Và buổi tối hôm đó, họ đều tỏ ra phấn khích trông thấy – các witcher, ngoại trừ Geralt ra, đều nhiều chuyện một cách lạ lùng. Khá hiển nhiên là họ chỉ nói về một thứ duy nhất – mùa xuân. Về những nơi mà họ dự định sẽ đi. Về những gì đang chờ đón họ ngoài thế giới – về ma cà rồng, wyvern, leshys, người sói và basilisk.

Lần này, đến lượt Triss ngồi ngáp và nhìn lên trần nhà. Lần này cô mới là người im lặng – cho đến khi Eskel quay sang hỏi cô. Một câu hỏi mà cô đã dự đoán từ trước.

“Và ở phía nam tình hình thế nào, ở Yaruga? Có đáng để lên đó không? Chúng tôi không muốn gặp rắc rối nào cả.”

“Anh nói rắc rối nghĩa là sao?”

“Thì, cô biết mà…” Anh ngập ngừng, “cô cứ luôn mồm nói về khả năng xảy ra một cuộc chiến mới…Về đụng độ liên miên ở biên giới, về nổi loạn trên những vùng đất mà Nilfgaard chiếm đóng. Cô nói rằng họ đang đồn là Nilfgaard có thể sẽ vượt qua sông Yaruga lần nữa…”

“Thì sao?” Lambert nói. “Họ đã đánh đập, giết chóc lẫn nhau hàng thế kỷ rồi. Chẳng có gì phải lo cả. Tôi đã quyết định rồi – Tôi sẽ xuống xa phía nam, đến Sodden, Mahakam và Angren. Ai cũng biết là quái vật thường xuất hiện bất cứ nơi nào mà quân đội đã đi qua. Luôn kiếm được nhiều tiền ở những nơi như thế.”

“Đúng vậy,” Coen xác nhận. “Những ngôi làng bị bỏ hoang, chỉ còn lại những người phụ nữ không thể tự bảo vệ bản thân…hàng tá trẻ em vô gia cư và mồ côi, lang thang khắp nơi…Những con mồi dễ dàng cho lũ quái vật.”

“Và các nam tước hay trưởng làng,” Eskel thêm vào, “quá bận bịu đầu óc với chiến tranh để bảo vệ người dân của mình. Họ sẽ phải thuê chúng ta. Đúng vậy. Nhưng từ những gì mà Triss đã nói trong suốt những buổi tối, có vẻ như xung đột với Nilfgaard nghiêm trọng hơn thế, chứ không chỉ là một cuộc chiến láng giềng nhỏ lẻ. Phải không Triss?”

“Ngay cả như thế đi chăng nữa,” nữ pháp sư hằn học nói, “Chẳng phải là thích hợp với các anh quá còn gì? Một cuộc chiến đẫm máu sẽ dẫn đến nhiều làng mạc bỏ hoang hơn, nhiều phụ nữ góa bụa hơn, hàng đàn trẻ em mồ côi…”

“Anh không thể hiểu được khiếu hài hước của em.” Geralt bỏ tay ra khỏi trán. “Anh thật sự không hiểu được, Triss à.”

“Cả ta cũng vậy, cô bé.” Vesemir ngẩng đầu lên. “Cháu có ý gì? Cháu đang nghĩ về những góa phụ và trẻ em ư? Lambert và Coen đều nói năng vô tư, như những người trẻ tuổi hay thế, nhưng lời nói không quan trọng. Dù sao thì họ cũng…”

“…họ cũng bảo vệ những đứa trẻ này,” cô cáu kỉnh ngắt lời. “Phải, cháu biết. Khỏi những con ma sói có thể giết một hay hai người mỗi năm, trong khi quân xâm lược Nilfgaard có thể tàn sát và thiêu rụi một ngôi làng trong một giờ. Phải, các anh bảo vệ trẻ mồ côi. Trong khi tôi chiến đấu để những đứa trẻ đó không phải mồ côi. Tôi chống lại nguyên nhân, chứ không phải hệ quả. Đó là vì sao tôi ngồi trong triều đình của vua Foltest xứ Temeria, bên cạnh Fercart và Keira Metz. Chúng tôi bàn cách để ngăn chặn chiến tranh không nổ ra và nếu cần thiết, là để tự bảo vệ bản thân mình. Bởi vì chiến tranh luôn bâu quanh chúng ta như những con kền kền. Đối với các anh đó là một chuyến phiêu lưu. Đối với tôi, đó là một trò chơi mà cái giá phải trả là mạng sống. Tôi tham gia trò chơi này, và vì vậy sự thờ ơ và vô tư của các anh sỉ nhục tôi.”

Geralt đứng dậy và nhìn vào mắt cô. “Bọn anh là witcher, Triss. Em không hiểu điều đó sao?”

“Có gì để mà hiểu?” Nữ pháp sư hất mái tóc màu hạt dẻ ngược ra sau. “Tất cả mọi thứ đều quá rõ ràng. Anh đã lựa chọn thái độ của mình đối với thế giới xung quanh. Và sự thật rằng thế giới này có thể sẽ sụp đổ bất kỳ lúc nào chẳng có ý nghĩa gì với anh hết. Còn với em thì có đấy. Đó là điểm khác biệt giữa chúng ta.”

“Anh không chắc đó là điểm khác biệt duy nhất.”

“Thế giới đang sụp đổ,” cô lặp lại. “Chúng ta có thể đứng nhìn và không làm gì hết. Hoặc chúng ta có thể ngăn chặn điều đó.”

“Bằng cách nào?” Anh cười nhạo báng. “Với cảm xúc của chúng ta à?”

Cô không trả lời, quay mặt nhìn về phía ngọn lửa đang cháy dữ dội trong lò.

“Thế giới đang sụp đổ,” Coen nhắc lại, gật gù ra vẻ suy tư. “Đã bao lần tôi nghe câu đấy rồi nhỉ?”

“Tôi cũng vậy,” Lambert nhăn mặt. “Và cũng chẳng ngạc nhiên cho lắm – đó là một câu nói phổ biến dạo này. Đó là những gì mà các vị vua nói khi họ nhận ra rằng hóa ra để trị vì thì cũng cần phải có não. Đó là những gì các thương nhân nói khi lòng tham lam và sự ngu dốt khiến họ phá sản. Đó là những gì mà các pháp sư nói khi họ bắt đầu mất ảnh hưởng đối với chính trị hay thu nhập. Và những đối tượng mà họ rêu rao cùng nên trông đợi một giải pháp được trình bày ngay tức khắc. Vậy hãy cắt màn giới thiệu đi Triss và trình bày cho chúng tôi xem giải pháp của cô nào.”

“Tôi chưa bao giờ thích cãi nhau,” nữ pháp sư tuyên bố, nhìn anh bằng ánh mắt lạnh lùng, “hay hùng biện với ý định châm chọc bất kỳ ai đang nói với mình. Tôi không dự định tham gia vào bất kỳ thứ gì như vậy. Anh biết quá rõ ý tôi mà. Anh muốn cắm đầu vào trong cát, đó là việc của anh. Nhưng mà ngay cả anh cũng vậy thì em thấy ngạc nhiên đấy, Geralt.”

“Triss.” Witcher tóc trắng lại nhìn thẳng vào mắt cô. “Em trông đợi điều gì ở anh? Tham gia vào cuộc chiến để cứu thế giới khỏi sự hủy diệt à? Anh có cần phải đầu quân và ngăn chặn Nilfgaard không? Anh có cần, nếu lại nổ ra một trận Sodden nữa, đứng trên Đồi cùng với em, vai kề vai, chiến đấu vì tự do?”

“Em sẽ rất tự hào,” cô nói khe khẽ, đầu cúi thấp. “Em sẽ rất tự hào và hạnh phúc khi được chiến đấu bên cạnh anh.”

“Anh tin như vậy. Nhưng anh không ga lăng đến mức đó. Không dũng cảm đến mức đó. Anh không thích hợp để làm một anh hùng hay một người lính. Và nỗi sợ đau đớn, tàn tật hay cái chết không phải là lý do duy nhất. Em không thể làm một người lính ngừng sợ, nhưng em có thể cho anh ta một động lực để thúc đẩy anh ta vượt qua nỗi sợ đó. Anh không có động lực nào cả. Anh không thể có. Anh là một witcher: một cỗ máy giết chóc nhân tạo. Anh giết quái vật vì tiền. Anh bảo vệ trẻ con khi cha mẹ chúng trả tiền cho anh để làm vậy. Nếu những cha mẹ Nilfgaard trả anh tiền, anh sẽ bảo vệ trẻ con Nilfgaard. Và nếu thế giới có sụp đổ đi chăng nữa – mà anh thấy có vẻ còn lâu mới như vậy – anh sẽ tiếp tục giết quái vật trong đống tàn tích của thế giới cho đến khi một con quái vật nào đó giết được anh. Đây là số phận của anh, là lý lẽ, là cuộc sống và là thái độ của anh đối với thế giới. Và anh không chọn nó. Nó đã được lựa chọn cho anh.”

“Anh đang đóng kịch,” cô nói, lo lắng nghịch một lọn tóc. “Hoặc giả vờ đóng kịch. Anh quên mất rằng em hiểu anh, vậy nên đừng ra vẻ là gã đột biến không cảm xúc, không có trái tim, sự hoài nghi hay tự do ý chí trước mặt em. Và nguyên nhân cho sự cay đắng của anh, em có thể đoán và hiểu được. Lời tiên tri của Ciri, đúng không?”

“Không, không đúng.” Anh lạnh lùng đáp lại. “Anh có thể thấy là em chẳng hiểu gì về anh hết. Anh cũng sợ chết, như bao người khác, nhưng anh đã chấp nhận nó từ lâu rồi – anh không ảo tưởng điều gì cả. Anh không phàn nàn về số phận, Triss – đây là phép tính đơn giản. Số liệu. Không witcher nào từng chết vì tuổi già, nằm trên giường viết di chúc. Không một ai. Ciri không làm anh sợ hãi hay ngạc nhiên. Anh biết rằng mình sẽ chết trong một cái hang nồng nặc mùi xác thối, bị một con manticore, lamia hay griffin xé xác. Nhưng anh không muốn chết trong một trận chiến, bởi vì nó không phải cuộc chiến của anh.”

“Em ngạc nhiên vì anh đấy,” cô đáp lại. “Em ngạc nhiên là anh lại nói điều này, ngạc nhiên vì sự thiếu động lực của anh khi anh kiêu ngạo miêu tả sự thờ ơ của mình. Anh đã từng ở Sodden, Angren và Transriver. Anh biết chuyện gì đã xảy ra ở Cintra, biết điều gì đã xảy ra với Nữ hoàng Calanthe và hàng vạn người dân ở đó. Anh biết địa ngục mà Ciri đã phải trải qua, biết tại sao cô bé la hét hằng đêm. Và em cũng biết, bởi vì em cũng đã ở đó. Em cũng sợ cái chết và đau đớn, thậm chí còn nhiều hơn trước – em có lý do chính đáng. Còn về động lực, hồi trước em cũng có ít như anh vậy. Tại sao em, một pháp sư, lại phải quan tâm đến số phận của Sodden, Brugge, Cintra hay bao vương quốc khác? Lại phải quan tâm đến việc có nhiều hơn hay ít đi những nhà lãnh đạo không vô dụng? Lợi ích của các nam tước và lái buôn ư? Em là một pháp sư, em cũng có thể nói đó không phải là cuộc chiến của mình, rằng em cũng có thể đi pha chế thần dược cho người Nilfgaard giữa đống tàn tích của thế giới. Nhưng em đã đứng trên ngọn đồi đó, bên cạnh Vilgefortz, bên cạnh Artaud Terranova, bên cạnh Fercart, bên cạnh Enid Findabair và Philippa Eilhart, bên cạnh Yennefer của anh. Bên cạnh những người đã không còn trên cõi đời này nữa – Coral, Yoel, Vanielle…Đã có một giây phút mà em sợ đến nỗi không còn nhớ nổi bất kỳ câu thần chú nào, ngoại trừ một – và nhờ câu thần chú đó mà em đã có thể teleport ra khỏi nơi khủng khiếp ấy để về nhà, về lại thị trấn Maribor bé nhỏ của mình. Có một giây phút, khi em nôn mửa vì sợ hãi, khi mà Yennefer và Coral phải xốc vai em dậy và…”

“Dừng lại đi. Làm ơn, dừng lại đi.”

“Không, Geralt. Sau cùng thì anh cũng muốn biết chuyện gì đã xảy ra ở đó, trên Ngọn Đồi. Vậy thì nghe đi – có những tiếng la ó và lửa, có những mũi tên bốc cháy và những quả cầu lửa nổ tung, có những tiếng thét và tiếng đổ vỡ, và em bỗng thấy mình nằm dưới đất trên một đống giẻ rách cháy thui, bốc khói, và em nhận ra đống giẻ rách đó là Yoel và cái thứ bên cạnh cô ấy, cái thứ kinh khủng đó, cái thân mình không còn chân tay và đang rú lên thảm thiết đó chính là Coral. Và em tưởng vũng máu mà em đang quỳ lên là của Coral. Nhưng nó là của em. Và rồi em đã nhìn thấy những gì mà chúng làm với em, và em bắt đầu tru lên, tru lên như một con chó dại, như một đứa trẻ bị đánh đập – Để em yên! Đừng lo, em sẽ không khóc đâu. Em đã không còn là cô bé đến từ cái thị trấn Maribor bé nhỏ nữa rồi. Mẹ kiếp, em là Triss Merigold, Người Thứ 14 đã chết trên Ngọn Đồi. Có 14 cái tên được khắc lên đài tưởng niệm trên Đồi, nhưng chỉ có 13 cái xác. Anh ngạc nhiên bởi vì sao lại có người nhầm lẫn được như vậy ư? Đa phần các xác chết đều chỉ là những mảnh không còn hình thù – chẳng có ai xác nhận được chúng cả. Những người sống cũng khó để mà biết được. Trong số những người quen biết em, Yennefer là người duy nhất sống sót, và Yennefer đã bị mù. Những người khác chỉ có thể nhận ra em nhờ mái tóc đẹp đẽ của em. Và mẹ kiếp, em đã không còn chúng nữa.”

Geralt ôm cô lại gần hơn. Cô không còn cố đẩy anh ra nữa.

“Họ đã sử dụng đến những phép thuật cao cường nhất cho bọn em,” cô tiếp tục, “thần chú, thần dược, mề đay và đủ các loại đồ tạo tác. Không thiếu thứ gì cho những vị anh hùng đã trọng thương trên Đồi. Bọn em đã được chữa lành, chắp vá, ngoại hình cũ quay trở lại với bọn em, mái tóc và đôi mắt được phục hồi lại cho bọn em. Anh khó có thể thấy dấu vết nào còn lại. Nhưng em sẽ không bao giờ mặc áo khoét cổ nữa, Geralt. Không bao giờ.”

Witcher không nói gì. Cả Ciri cũng vậy, từ lúc nào đã lén vào đại sảnh mà không một tiếng động và đứng ở cửa, so vai và khoanh tay lại.

“Vậy nên,” nữ pháp sư nói sau một hồi, “đừng có nói với em về động lực. Trước khi bọn em đứng trên ngọn đồi đó, Giáo Phái chỉ đơn giản bảo bọn em rằng: “đây là những gì mà chúng ta phải làm”. Đó là cuộc chiến của ai? Bọn em đang bảo vệ cái gì trên đó? Vùng đất? Biên giới? Những người dân và ngôi nhà của họ? Lợi ích của các vị vua? Ảnh hưởng và thu nhập của các pháp sư? Trật Tự đấu lại Hỗn Mang? Em không biết! Nhưng bọn em đã bảo vệ nó bởi vì đó là những gì phải làm. Và nếu cần, em sẽ lại đứng trên Ngọn Đồi lần nữa. Bởi vì nếu không, nó sẽ khiến cho sự hy sinh của lần đầu tiên trở nên vô ích và lãng phí.”

“Em sẽ đứng cùng chị!” Ciri hét lên the thé. “Cứ đợi mà xem, em sẽ đứng cùng chị! Bọn Nilfgaard đó sẽ phải trả giá cho những gì đã gây ra với bà ngoại em, cho tất cả mọi thứ…Em vẫn chưa quên đâu!”

“Trật tự đi!”, Lambert gầm gừ. “Đừng có xen vào khi người lớn đang nói chuyện…”

“Ồ vâng!” Cô bé giậm chân và trong đôi mắt xanh ánh lên một ngọn lửa. “Thế anh nghĩ vì sao em lại học đấu kiếm? Em muốn giết hắn, tên hiệp sĩ đen ở Cintra với chiếc mũ cánh chim, vì những gì hắn đã làm với em, vì đã làm em sợ hãi! Và em sẽ giết hắn! Đó là lý do vì sao em học đấu kiếm!”

“Và vì thế nên con sẽ không được học nữa,” Geralt nói bằng một giọng còn lạnh hơn cả những bức tường của Kaer Morhen. “Cho đến khi con hiểu một thanh kiếm là gì, và nó phục vụ mục đích gì trong tay một witcher, con sẽ không cầm lên thanh nào hết. Con không học để giết hay bị giết. Con không học để đi giết chóc vì sợ hãi hay thù hận, mà là để cứu lấy mạng sống của mình. Của mình và của những người khác nữa.”

Cô bé cắn môi, run lên vì kích động và giận dữ. “Hiểu không?”

Ciri bất chợt ngẩng đầu lên. “Không.” “Vậy thì con sẽ không bao giờ hiểu. Đi ra.” “Geralt, con…”

“Đi ra!”

Ciri đứng im tại chỗ trong giây lát, không quyết định được, như thể chờ đợi – chờ đợi một điều gì đó sẽ không thể xảy ra. Rồi cô bé chạy vụt lên cầu thang. Họ nghe thấy tiếng sập cửa.

“Khắt khe quá, Sói,” Vesemir nói. “Quá khắt khe. Và cậu không nên làm vậy trước mặt Triss. Sự liên hệ cảm xúc…”

“Đừng có nói với tôi về cảm xúc. Tôi đã có quá đủ với mấy cuộc nói chuyện về cảm xúc này rồi!”

“Và tại sao lại như vậy?” nữ pháp sư cười nhạo báng và lạnh lùng. “Tại sao hả Geralt? Ciri là một cô bé bình thường. Cô bé có những cảm xúc bình thường, chấp nhận những cảm xúc của mình một cách tự nhiên, coi chúng đúng như bản chất thật của chúng. Còn anh, rõ ràng là không hiểu và do đó ngạc nhiên bởi chúng. Chúng làm anh ngạc nhiên và khó chịu. Sự thật rằng ai đó có thể cảm nhận những cảm xúc bình thường như yêu, hận, sợ hãi, đau đớn và hối tiếc, vui và buồn. Ồ phải, Geralt, nó làm anh khó chịu, làm anh khó chịu đến mức bắt đầu nghĩ về những căn hầm bên dưới Kaer Morhen, về Phòng Thí Nghiệm, về những lọ thuốc bám đầy bụi…”

“Triss!” Vesemir gọi giật lại, nhìn thấy gương mặt Geralt đang dần biến sắc. Nhưng nữ pháp sư từ chối bị cắt ngang, tiếp tục nói nhanh hơn và lớn hơn nữa.

“Anh muốn lừa ai hả Geralt? Em? Cô bé? Hay chính bản thân mình? Có lẽ anh không muốn chấp nhận sự thật, sự thật mà ai cũng biết ngoại trừ anh? Có lẽ anh không muốn chấp nhận rằng những Thảo Dược và thuốc độc đã không giết chết cảm xúc trong con người anh? Chính anh đã giết chết chúng! Chính tự tay anh đã giết chết chúng! Nhưng anh đừng có mà dám giết chết điều đó của đứa trẻ!”

“Im đi!” anh quát lên, nhảy khỏi ghế. “Cô im đi, Merigold!”

Anh quay mặt đi và hạ tay xuống. “Xin lỗi.” Anh nói khẽ. “Anh xin lỗi, Triss.” Anh nhanh chân bước về phía cầu thang, nhưng nữ pháp sư đã đứng vụt dậy và lao vào người anh, ôm lấy anh.

“Anh sẽ không đi ra khỏi đây một mình,” cô thì thầm. “Em sẽ không để anh cô đơn đâu.

Không phải bây giờ.”

Họ biết ngay tức khắc cô bé đã đi đâu. Những bông tuyết ẩm ướt đã rơi đêm đó phủ lên thềm tòa lâu đài một tấm thảm trắng, mỏng. Họ thấy dấu chân của cô bé trên đó.

Ciri đang đứng trên đỉnh của bức tường, bất động như một pho tượng. Cô bé giữ thanh kiếm ngay trên vai phải, ngang tầm mắt. Những ngón tay trái của cô bé khẽ chạm vào tay cầm.

Khi nhìn thấy họ, cô bé nhảy, thực hiện một động tác xoay hông và tiếp đất nhẹ nhàng trong tư thế như cũ nhưng ngược lại, như nhìn qua một chiếc gương.

“Ciri,” witcher nói. “Làm ơn hãy xuống đây.”

Có vẻ như cô bé không nghe thấy anh. Cô bé không di chuyển thậm chí một cơ bắp nào. Tuy nhiên Triss nhìn thấy ánh trăng phản chiếu lên thanh kiếm, hắt qua gương mặt cô bé, soi tỏ những giọt nước mắt lấp lánh.

“Không ai được lấy đi thanh kiếm của con!” Cô bé hét lên. “Không ai! Kể cả cha!” “Xuống đi,” Geralt lặp lại.

Ciri lắc đầu ra vẻ thách thức và một giây sau lại nhảy lần nữa. Một viên gạch lung lay dưới chân với âm thanh lạo xạo, làm cô bé chấp chới. Ciri cố giữ thăng bằng, và trượt chân.

Witcher nhảy theo.

Triss giơ tay lên, mở miệng ra để đọc một câu thần chú trọng lực. Cô biết rằng mình không thể làm kịp lúc. Cô biết rằng Geralt không thể với kịp được. Điều đó là không thể.

Geralt đã với kịp.

Anh nằm sấp xuống sàn. Anh bị ngã. Nhưng anh đã không buông Ciri ra.

Nữ pháp sư chậm rãi tiến lại gần họ. Cô nghe thấy tiếng cô bé nức nở và thì thầm. Geralt cũng thì thầm lại. Cô không nghe được từ ngữ, nhưng cô hiểu được ý nghĩa của chúng.

Một cơn gió ấm áp thổi qua khe nứt trên vách tòa lâu đài. Witcher ngẩng đầu lên. “Mùa xuân,” anh nói khẽ.

“Vâng,” cô xác nhận. “Vẫn còn tuyết bao phủ khe núi nhưng trong thung lũng…Trong thung lũng đã là mùa xuân rồi. Chúng ta khởi hành chứ Geralt? Anh, em và Ciri?”

“Ừ, đến lúc rồi.”

Lên thượng nguồn, chúng tôi nhìn thấy những thành trì của họ, mỏng manh như thể được dệt nên từ làn sương đang bao phủ chúng. Như thể chúng sẽ tan biến trong chốc lát, bị những cơn gió lăn tăn trên mặt hồ thổi bay đi. Có những cung điện nhỏ, trắng như hoa súng; có những thị trấn nhỏ, uốn éo như thường xuân; có những cây cầu nhỏ, yếu ớt như những nhành liễu. Và có những thứ mà chúng tôi không biết tên và không thể diễn tả bằng từ nào. Trong khi chúng ta đã đặt tên cho gần hết mọi thứ mà đôi mắt ta trông thấy trong thế giới mới mẻ này. Bỗng dưng, từ sâu trong ký ức, chúng ta lại tìm ra tên cho rồng và griffin, người cá và nymph, sylph và dryad. Cho con kỳ lân trắng uống nước bên bờ suối trong ánh hoàng hôn, rướn cái cổ mảnh mai xuống dòng nước. Chúng ta đã đặt tên cho vạn vật. Và vạn vật dường như ở gần trong tim chúng ta, thân thuộc với chúng ta.

Ngoại trừ họ. Họ, mặc dù giống chúng ta, là những người lạ mặt. Lạ mặt đến nỗi, trong một thời gian dài, chúng ta không thể tìm được từ nào để diễn tả sự lạ lùng của họ.

  • Hen Gedymdeith, Elves và Con Người.

Một tên elf tốt là một tên elf đã chết.

  • Nguyên soái Milan Raupenneck.

About The Author

Ngo David

Power is Power