The Witcher Quyển 4 – Thời đại khinh miệt

The Witcher Quyển 4 – Thời đại khinh miệt

Tác giả: Andrzej Sapkowski

Dịch giả: Tổng hợp

Số chương: 7

Tóm tắt: The Witcher gồm 7 quyển kể về cuộc đời của Geralt, một “Witcher”, là những người sở hữu sức mạnh và siêu năng lực đạt được thông qua luyện tập nhằm để chống lại các giống loài quái vật nguy hiểm trên thế giới


Vedymins, những kẻ được gọi là Witcher theo ngôn ngữ phương Bắc – một tập hợp các chiến binh-thầy tu tinh nhuệ bí ẩn, có lẽ là một nhánh khác của Druid. Theo như truyền thuyết dân gian, họ sở hữu năng lực phép thuật và các khả năng siêu nhiên mà họ dùng để chiến đấu chống lại những linh hồn hắc ám, quái vật và những sinh linh độc ác. Trong thực tế, vì là những bậc thầy kiếm thuật, họ thường được các thủ lĩnh của phương bắc sử dụng trong chiến tranh bộ lạc. Trong trận chiến họ rơi vào một cơn hôn mê, mà có lẽ được gây ra bởi thôi miên và các loại độc dược, giúp họ chiến đấu với sự cuồng nộ mù quáng và hoàn toàn miễn nhiễm trước đau đớn hay kể cả những vết thương nặng nhất – chính điều này đã củng cố thêm sự mê tín đối với các khả năng siêu nhiên của họ. Giả thiết về nguồn gốc do đột biến hay kỹ thuật di truyền của họ vẫn chưa được chứng minh. Đây là những người hùng trong rất nhiều câu truyện dân gian của phương Bắc (dựa theo F.Delannoy, “Những bí ẩn và truyền thuyết của Người phương Bắc”)

Effenberg và Talbot, Đại bách khoa toàn thư về thế giới, Quyển XV.

Đầu tiên chỉ có hỗn mang xoay vần, lấp lánh, một dòng thác những hình ảnh, một cơn xoáy của âm thanh và những giọng nói. Ciri nhìn thấy một tòa tháp vươn lên tận thiên đàng, mà phía trên đỉnh là sấm chớp đang nhảy múa. Cô bé nghe thấy tiếng kêu của chim săn mồi, và cô bé chính là con chim. Cô bay với vận tốc chóng mặt, bên dưới cô là biển cả thét gào. Cô trông thấy một con búp bê nhỏ làm từ giẻ rách, và đột nhiên cô trở thành con búp bê, cuộn xung quanh là bóng tối rung động với tiếng ve sầu râm ran. Cô trông thấy một con mèo mướp to lớn, và đột nhiên cô trở thành con mèo, xung quanh cô là một căn nhà tối om, với những tấm ván lát tối màu, sặc mùi nến và sách cũ. Cô bé nghe tiếng ai đó liên tục nhắc đến tên cô, triệu hồi cô. Cô trông thấy một con cá hồi bạc nhảy lên khỏi thác nước, nghe tiếng mưa rơi lộp độp trên những chiếc lá. Và rồi cô bé nghe thấy một tiếng hét lạ lùng, vang vọng của Yennefer. Và tiếng hét đã đánh thức cô dậy, kéo cô ra khỏi vực sâu của thời gian và hỗn mang.

Giờ đây, cố gắng một cách vô vọng để nhớ lại giấc mơ, cô bé nghe thấy những tiếng sáo và đàn khe khẽ, tiếng trống đập thình thịch, những tiếng cười đùa và ca hát. Dandelion và một nhóm những người lang thang tình cờ gặp nhau vẫn đang chơi đùa trong căn phòng phía cuối hành lang.

Ánh trăng rọi xuyên qua ô cửa, chiếu sáng bóng tối và làm cho căn phòng ở Loxia trông như một giấc mơ. Ciri hất chăn qua một bên. Người cô bé toát mồ hôi, tóc bết trên trán. Buổi tối nay cô bé đã trằn trọc rất lâu, cảm thấy khó thở, mặc dù cửa sổ đang mở. Cô biết lý do là gì. Trước khi rời đi cùng Geralt, Yennefer đã cô lập căn phòng bằng một thần chú bảo vệ. Mặc dù mục đích của nó là để ngăn không cho ai vào trong, Ciri thực sự nghi ngờ rằng nó là để cản không cho cô bé ra ngoài. Cô là một tù nhân. Yennefer, mặc dù vui mừng vì đã được gặp Geralt, vẫn không quên hay tha thứ cho cô bé vì đã dám chạy trốn đến Hirundrum, mà nhờ đó mà cuộc gặp gỡ này mới xảy ra được.

Gặp lại Geralt đã khiến cô cảm thấy buồn chán và thất vọng. Witcher tỏ ra ít nói, căng thẳng, lo lắng và rõ ràng là đang giấu điều gì đó. Cuộc trò chuyện diễn ra rất nhanh và rời rạc, đầy những câu hỏi gãy khúc và gián đoạn. Đôi mắt và suy nghĩ của witcher biến mất ở phía xa. Ciri biết là chúng đang ở đâu.

Căn phòng cuối hành lang trở nên im lặng hơn và tiếng hát của Dandelion cùng tiếng gảy đàn nghe như một dòng suối nhỏ róc rách. Cô bé nhận ra giai điệu, mà nhà thi sĩ đã sáng tác trong mấy ngày nay. Bản ballad, mà Dandelion đã khoe mấy lần, có tựa đề là “Trốn tránh” và sẽ đem lại vinh quang cho nhà thơ ở giải thi đấu thường niên của các nhạc sĩ sẽ được tổ chức vào cuối thu ở lâu đài Vartburg. Ciri chăm chú lắng nghe.

Phía trên mái hiên ướt át,

Hoa súng trôi trên mặt hồ vàng, Nhưng cuối cùng anh vẫn hiểu em, Nếu em để anh…

Tiếng vó ngựa, các kỵ sĩ phi nước đại trong đêm tối và đường chân trời rực lửa. Một con chim săn mồi cất tiếng rít, sải cánh và bay lên. Ciri lại chìm vào giấc ngủ, nghe thấy ai đó liên tục nhắc đến tên mình. Đầu tiên là Geralt, rồi thì Yennefer, rồi Triss Merigold và cuối cùng là một cô gái mà cô bé không quen biết, mảnh mai, với mái tóc vàng và gương mặt buồn bã, nhìn cô từ trong một góc nhà bao quanh là những bức tượng đồng.

Và rồi cô bé trông thấy con mèo mướp, sau một lúc thì cô lại là con mèo và theo dõi mọi thứ qua cặp mắt của nó. Xung quanh cô là một căn nhà tối tăm, kỳ lạ. Cô trông thấy những giá đầy sách, một vài ngọn nến chiếu sáng chiếc bàn làm việc, phía trước nó là hai người đàn ông đang cúi xuống một tấm giấy da. Một người ho và lau miệng bằng khăn tay. Người kia, một người lùn với cái đầu bự chảng, ngồi trên một cái ghế có bánh xe. Ông ta bị mất cả hai chân.

***

“Thật phi thường…” Fenn thở ra, đưa mắt nhìn một lượt tấm giấy da ẩm mốc. “Khó có thể tin được anh lấy những tài liệu này ở đâu?”

“Ông sẽ không tin đâu nếu tôi nói với ông.” Codringher ho. “Giờ thì ông đã biết Cirilla, Công chúa của Cintra, thực sự là ai chưa? Một đứa trẻ mang trong mình Dòng Máu Cổ

Xưa…nhánh cuối cùng của cái cây hận thù bị nguyền rủa đó! Nhánh cuối cùng và trên nó là một quả táo độc…”

“Dòng Máu Cổ Xưa…quay ngược trở lại tận…Pavetta, Calanthe, Adalia, Elen, Fiona…” “Và Falka.”

“Các vị thần ơi, không thể thế được! Đầu tiên, Falka không có hậu duệ! Thứ hai, Fiona là con gái hợp pháp của…”

“Đầu tiên, về thời niên thiếu của Falka, chúng ta chẳng biết gì hết. Thứ hai, đừng kể chuyện hài, Fenn. Ông biết rõ là nghe đến từ “hợp pháp” thôi là đã làm tay tôi run bắn vì buồn cười rồi. Tôi tin tài liệu này, bởi vì theo ý kiến của tôi nó xác thực. Fiona, bà cố ngoại của Pavetta, chính là con gái của Falka, con quái vật đội lốt người đó. Mẹ kiếp, tôi chưa bao giờ tin vào mấy trò bói toán, tiên tri hay mấy thứ nhảm nhí tương tự, nhưng khi tôi nhớ lại lời tiên đoán của Ithlinne…”

“Dòng Máu bị ô uế?”

“Ô uế, nguyền rủa, có thể được hiểu theo nhiều cách khác nhau. Và dựa theo truyền thuyết, nếu ông còn nhớ, thì Falka đã bị nguyền, bởi vì Lara Dorren aep Shiadhal đã nguyền rủa mẹ của mụ ta.”

“Đó chỉ là những câu truyện cổ tích, Codringher.”

“Ông nói đúng, đây là truyện cổ tích. Nhưng ông có biết khi nào thì nó không còn là truyện cổ tích nữa không? Khi có kẻ bắt đầu tin vào nó. Và có kẻ đã tin vào truyền thuyết về Dòng Máu Cổ Xưa. Đặc biệt là đoạn mô tả rằng một kẻ báo thù được sinh ra từ dòng máu của Falka sẽ hủy diệt thế giới cũ, và trên đống tàn tích của nó sẽ dựng nên một thế giới mới.”

“Và kẻ báo thù này chính là Cirilla?”

“Không. Không phải Cirilla. Mà là con trai của con bé.” “Và người đang tìm kiếm Cirilla…”

“Là Emhyr var Emreis, Hoàng đế của Nilfgaard.” Codringher kết thúc bằng một giọng lạnh lùng. “Giờ thì ông đã hiểu chưa? Cirilla, dù muốn hay không, cũng sẽ trở thành mẹ của người thừa kế ngai vàng. Hoàng tử sẽ trở thành Hoàng tử Bóng Tối, người kế thừa và báo thù cho con quỷ dữ Falka đó. Đại họa, và sau đó là công cuộc xây dựng lại thế giới, theo như tôi thấy thì đang được kiểm soát và dẫn dắt một cách điềm tĩnh và tự chủ.”

Người tàn tật im lặng trong một lúc lâu.

“Anh có nghĩ rằng,” cuối cùng ông ta nói, “chúng ta nên báo cho Geralt về chuyện này không?”

“Geralt?” Codringher bặm môi. “Và anh ta là ai? Có thật sự ngẫu nhiên là anh ta đã nói với tôi rằng anh ta không làm vì tiền không? Ôi, tôi không nghĩ rằng anh ta đang làm vì lợi ích của bản thân. Anh ta đang làm vì kẻ khác. Mà không hề hay biết. Anh ta truy đuổi Rience, kẻ đang bị buộc xích, nhưng ngay chính anh ta cũng không cảm nhận thấy sợi xích quanh cổ mình. Tại sao tôi lại thông báo với anh ta? Để giúp những kẻ đang muốn bắt con ngỗng đẻ trứng vàng tống tiền hay gây thiện cảm với Emhyr hay sao? Không, Fenn à. Tôi không ngu đến thế.”

“Witcher đang bị buộc xích ư? Của ai?” “Nghĩ đi!”

“Chết tiệt!”

“Đúng lắm. Người duy nhất có thể tác động đến anh ta. Mà anh ta tin tưởng. Nhưng tôi không tin cô ta. Và chưa bao giờ tin. Tôi sẽ tham gia vào trò chơi này.”

“Đó là một trò chơi nguy hiểm, Codringher.”

“Chẳng có trò chơi nào an toàn hết. Chỉ có những trò xứng đáng để chơi và những trò không phải vậy. Fenn, người anh em, ông không hiểu cái gì đã rơi vào tay chúng ta hay sao? Một con ngỗng sẽ đẻ trứng cho riêng chúng ta, những quả trứng vàng chói…”

Codringher ho sù sụ. Khi bỏ chiếc khăn tay ra khỏi môi, nó lấm chấm máu.

“Vàng không chữa được cho anh đâu,” Fenn nói, nhìn vào chiếc khăn tay của người bạn đồng hành. “Và nó cũng không trả lại được cho tôi đôi chân…”

“Ai mà biết được?”

Có ai đó gõ cửa. Fenn di chuyển lo lắng trên ghế. “Anh đang trông đợi ai à, Codringher?”

“Phải. Những người mà tôi sẽ cử đến Thanedd. Để bắt con ngỗng vàng.”

***

“Đừng mở cửa,” Ciri la lên. “Đừng mở cửa! Đằng sau nó là cái chết đấy! Đừng mở cửa!”

***

“Tôi ra đây, tôi ra đây.” Codringher la, đẩy cái chốt cửa, sau đó quay lại con mèo đang kêu ầm ĩ. “Im đi, đồ thú vật ngu ngốc…”

Anh ta dừng lại. Ở cửa không phải là những người anh ta đang trông đợi. Ở cửa là ba người đàn ông anh ta không hề quen biết.

“Có phải anh là Codringher không?”

“Chủ nhân đã đi có việc rồi.” Người luật sư chuyển sang nói bằng một giọng hơi ré. “Tôi là người hầu của ông ấy, tôi tên là Glomb, Mikael Glomb. Tôi có thể làm gì cho các ngài?”

“Không gì cả,” một người nửa-elves cao ráo nói. “Vì chủ nhân của anh không ở đây, chúng ta sẽ để lại một lá thư và một thông điệp. Đây là lá thư.”

“Tôi sẽ đưa lại cho ông ấy cẩn thận.” Codringher hoàn toàn nhập vai người hầu vụng về, cúi chào tôn kính và đưa tay ra đỡ lấy những cuộn giấy được buộc với nhau bằng một sợi chỉ đỏ. “Còn thông điệp?”

Sợi chỉ buộc những cuộn giấy bung ra như một con rắn, lao lên và trói chặt cổ tay anh ta lại với nhau. Gã cao ráo kéo một phát mạnh. Codringher mất thăng bằng, bay về phía trước, anh ta nghiêng sang trái, chống tay lên ngực gã nửa-elves để không va vào hắn. Ở trong tư thế này, anh ta không thể tránh được con dao đang đâm thủng bụng mình. Anh ta hét lên và lùi lại, nhưng sợi dây ma thuật vẫn trói ở cổ tay. Gã nửa-elves tiến lại và đâm anh ta thêm lần nữa. Lần này Codringher đã chặn được con dao.

“Đây là thông điệp và lời chào từ Rience,” gã nửa-elves cao ráo rít lên, đâm con dao lên phía trước và rạch một nhát thật mạnh, mở toang người luật sư như một con cá. “Xuống địa ngục đi, Codringher. Xuống thẳng địa ngục đi.”

Codringher ho. Anh ta có thể cảm thấy lưỡi dao nghiền nát xương sườn và xương ức của mình. Người luật sư ngã xuống đất, co tròn lại. Anh ta muốn hét lên, cảnh báo Fenn, nhưng chỉ có thể ậm ực trong họng và ngay lập tức chết ngộp trong vũng máu của chính mình.

Gã nửa-elves cao ráo bước qua cái xác, theo sau là hai người đàn ông. Chúng là con người. Fenn không bị bất ngờ.

Vang lên như một tiếng chuông, một trong hai tên tùy tùng ngã ngửa ra sau, bị một quả đạn thép bắn thẳng vào giữa trán. Fenn rời xa khỏi cái bàn, cố gắng trong vô vọng để nạp lại cây nỏ với bàn tay đang run lẩy bẩy.

Gã cao ráo nhảy về phía ông ta, và với một cú đạp cực mạnh, lật đổ cái ghế. Người lùn ngã lăn ra những xấp giấy rơi vãi tung tóe trên sàn nhà. Bò một cách bất lực bằng đôi tay bé nhỏ và đôi chân cụt, trông giống một con nhện đã bị vặt hết tám chi. Gã nửa-elves đá cái nỏ ra khỏi tầm với của Fenn. Hắn nhanh chóng xem qua các tài liệu để trên bàn mà không thèm để tâm đến người tàn tật đang bò trên mặt đất. Hắn bỗng chú ý đến một cái kèn đồng nhỏ và một bức tượng khắc một cô gái tóc vàng. Hắn nhặt nó lên và cầm theo.

Tên côn đồ thứ hai mà vừa mới xem xét người đàn ông bị nỏ bắn tiến lại gần. Gã nửa-elves nhướng lông mày lên như để hỏi. Tên côn đồ lắc đầu.

Gã nửa-elves nhét bức tượng và một vài tài liệu mà hắn đã lấy trên bàn vào túi ngực. Sau đó cầm lên một nắm bút lông và mấy lọ mực, rồi đốt chúng bằng nến. Hắn vứt chúng xuống bàn, giữa những cuộn giấy da làm chúng ngay lập tức bắt lửa.

Fenn rú lên.

Gã nửa-elves cao ráo nhấc một chai rượu dùng để tẩy mực lên khỏi cái bàn đang cháy, đến bên người lùn và đổ khắp người ông ta. Fenn kêu lên một tiếng chói tai. Tên côn đồ thứ hai rút ra một bó giấy từ trên giá sách và rải ra khắp xung quanh người tàn tật. Ngọn lửa trên chiếc bàn liếm lên tận trần nhà. Một cái chai khác, nhỏ hơn, nổ đùng một cái, làm tro bụi bay tứ tung ra giá sách. Các tập giấy và tài liệu bắt đầu đen sì, vặn vẹo và bắt lửa.

Fenn hét lên.

Gã nửa-elves đứng bên cạnh ông ta đang cầm một cuộn giấy cháy rực.

Con mèo mướp của Codringher ngồi trên một bức tường gần đó. Đôi mắt vàng long lanh phản chiếu ngọn lửa đang biến một buổi tối dễ chịu thành một sự bắt chước kinh hoàng ban sáng. Các khu vực xung quanh vang vọng những tiếng la hét. Lửa! Lửa! Nước! Mọi người chạy về phía căn nhà. Con mèo đứng im, nhìn với vẻ sửng sốt và khinh miệt. Lũ ngốc đó đang chạy về phía cái hố lửa mà nó chỉ vừa mới kịp thoát ra.

Quay đi với vẻ thờ ơ, con mèo tiếp tục liếm láp bàn chân mà dính máu của Codringher.

***

Ciri tỉnh dậy, người ướt đẫm mồ hôi, đôi bàn tay nắm chặt lấy tấm ga trải giường đến phát đau. Xung quanh cô bé là sự tĩnh lặng và bóng đêm mềm mại, bị xuyên thủng bởi một lưỡi dao làm từ ánh trăng.

Lửa. Lửa. Máu. Ác mộng…Mình không nhớ gì cả, mình không nhớ…

Cô bé hít vào bầu không khí hanh khô của đêm tối. Có vẻ như không còn khó thở nữa. Cô bé biết tại sao.

Câu thần chú bảo vệ đã không còn tác dụng.

Có chuyện gì đó đã xảy ra, Ciri nghĩ. Cô bé nhảy khỏi giường và nhanh chóng mặc quần áo. Cô giắt theo một con dao găm. Cô không có kiếm, Yennefer đã lấy mất và giao nó cho Dandelion quản lý. Nhà thơ có lẽ đang ngủ, Loxia rất im lặng. Ciri đang tự hỏi không biết có nên đi đánh thức cậu dậy không thì bỗng cảm thấy mạch máu đập thình thịch gần tai.

Ánh trăng sáng chói xuyên qua ô cửa trở thành một con đường. Ở phía cuối đường, tít đằng xa, là những cánh cửa. Những cánh cửa mở ra và Yennefer xuất hiện.

Lại đây.

Đằng sau nữ pháp sư là một cánh cửa khác mở ra. Hết cái này đến cái khác, vô tận. Trong bóng tối cô bé chỉ có thể trông thấy lờ mờ hình dáng những cây cột. Hoặc có lẽ chúng là những bức tượng….Mình đang mơ, Ciri nghĩ, mình không tin vào chuyện này. Mình đang mơ. Đây không phải con đường, mà là ánh sáng, một dải ánh sáng. Không được bước qua…

Lại đây.

Cô bé vâng lời.

***

Nếu không phải vì sự lưỡng lự ngốc ngếch của witcher, nếu không phải vì những quy tắc vô lý của anh, thì nhiều sự kiện diễn ra sau đó sẽ đi theo những hướng hoàn toàn khác. Nhiều sự kiện sẽ thậm chí còn chẳng xảy ra. Và rồi lịch sử của thế giới sẽ khác đi.

Nhưng lịch sử của thế giới diễn ra đúng theo cách mà nó đã diễn ra, và lý do duy nhất cho việc đó là witcher đã do dự. Khi anh thức dậy vào lúc bình minh và cảm thấy có nhu cầu, anh đã làm những gì mà bất kỳ ai cũng sẽ làm. Anh bước ra ngoài ban công và tè vào một chậu cây. Do dự. Anh mặc quần áo trong im lặng để không đánh thức Yennefer, vẫn đang ngủ say, nằm bất động và thở đều đều. Anh rời khỏi tòa nhà và bước về phía khu vườn.

Buổi tiệc vẫn đang tiếp diễn, nhưng dựa vào những âm thanh phát ra, nó chỉ còn ở mức độ nhàm chán nhất. Những ô cửa sổ của phòng khiêu vũ vẫn phát ra ánh sáng chiếu rọi hành lang và mấy bụi mẫu đơn. Witcher tiến sâu vào hơn một chút những bụi cây dày đặc và đứng đó ngắm nhìn bầu trời, từ phía đường chân trời là những tia sáng đầu tiên của bình minh.

Khi anh chậm rãi quay lại, suy ngẫm về những vấn đề quan trọng, tấm mề đay của anh bắt đầu rung lên dữ dội. Anh nắm chặt nó trong tay và cảm nhận cơn rung tỏa ra khắp cơ thể. Không còn nghi ngờ gì. Ai đó đã làm phép ở trong khuôn viên của Aretuza. Geralt dỏng tai lên và nghe thấy những tiếng kêu ậm ực và những âm thanh loảng xoảng đến từ phía phòng tranh bên trái cung điện.

Bất kỳ người nào khác vào lúc đó cũng sẽ quay đầu lại ngay tức khắc và trở về phòng của mình, giả vờ như không nghe thấy gì hết. Và rồi, lịch sử của thế giới cũng sẽ diễn ra theo một cách khác. Nhưng witcher đã lưỡng lự và có những nguyên tắc và đã quen với việc tuân theo những luật lệ ngớ ngẩn, không thực tế đó.

Khi anh chạy tới phòng tranh và vào dãy hành lang, cuộc vật lộn vẫn tiếp diễn. Một vài người lính mặc áo khoác xám đang kiềm chế một pháp sư nằm yên trên sàn. Đang chỉ đạo những người lính là Dijkstra, trưởng cơ quan tình báo của Vua Vizimir của Redania. Trước khi Geralt kịp làm gì đó, anh cũng đã bị bắt. Hai người lính khác mặc đồ xám ấn anh vào tường trong khi người thứ ba chĩa một cây giáo sắt vào ngực anh.

Tất cả những người lính đều mang mề đay với hình đại bàng của Redania trên ngực.

“Cái này gọi là “không đúng nơi đúng chỗ” đây mà”, Dijkstra giải thích khe khẽ trong khi tiến lại gần. “Và anh, witcher, có vẻ như có tài năng bẩm sinh trong chuyện này. Đứng im đó và cố đừng chú ý nhé.”

Cuối cùng anh cũng nhìn rõ người pháp sư đang bị kẹp chặt. Đó là Artaud Terranova, một thành viên của Giáo Phái.

Ánh sáng đã giúp anh nhìn rõ cảnh vật đến từ một quả cầu treo lơ lửng phía trên đầu Keira Metz, một nữ pháp sư mà Geralt đã nói chuyện cùng tối qua trong bữa tiệc. Anh gần như không nhận ra cô ta. Keira đã thay bộ váy bằng vải tuyn sáng màu bằng một bộ đồ nam tính và giắt theo một con dao bên hông.

“Cùm hắn ta lại,” Cô ta ra lệnh. Trong bàn tay là một chiếc cùm làm từ một thứ kim loại xanh xao đang kêu loảng xoảng.

“Đừng có mà dám đặt thứ đó lên người ta,” Terranova kêu lên. “Đừng có mà dám, Metz. Ta là một thành viên của Giáo Phái!”

“Ông đã từng là thôi. Giờ thì ông chỉ là một kẻ phản bội không hơn. Và ông sẽ bị đối xử đúng như một kẻ phản bội.”

“Và cô là đồ chó cái, cô…”

Keira bước lên một bước, hơi xoay hông và với tất cả sức lực đấm thẳng vào mặt ông ta. Đầu của người pháp sư bay ra sau mạnh đến nỗi Geralt có cảm tưởng nó sắp lìa ra khỏi cổ đến nơi rồi. Terranova treo bất động trên hai cánh tay đang giữ ông ta, máu nhỏ ra từ mũi và môi.

Nữ pháp sư không đánh nữa, nhưng bàn tay cô ta giơ lên. Witcher thấy ánh sáng lóe lên từ nắm đắm sắt đeo trên tay cô ta. Anh không ngạc nhiên. Keira rất nhỏ con, một cú đánh như vậy không thể nào chỉ là do nắm tay của cô ta được.

Geralt không di chuyển. Hai người lính giữ anh không chặt lắm, và mũi của ngọn giáo sắt chọc vào ngực anh. Geralt không chắc rằng nếu di chuyển liệu anh có thoát ra được không. Đó là kể cả khi anh biết mình phải làm gì sau khi đã thoát được.

Những người lính quấn xích vào xung quanh cổ tay người pháp sư, mà đang bị bẻ quặt ra sau lưng. Terranova hét lên, vặn vẹo, cúi gập người lại và cố nôn mửa. Geralt biết ngay rằng những chiếc cùm đó làm bằng gì. Chúng là một loại hợp kim của sắt và dimeritium, một khoáng vật khan hiếm, mà có khả năng khắc chế ma thuật. Sự khắc chế này đem đến vài tác dụng phụ không mấy dễ chịu lắm cho các pháp sư.

Keira Metz ngẩng đầu lên, gạt tóc ra khỏi trán. Và trông thấy anh. “Anh ta đang làm gì ở đây, mẹ kiếp? Làm sao anh ta vào được đây?”

“Anh ta đã nhúng mũi,” Dijkstra bình thản đáp lời, “vào chỗ mà anh ta có biệt tài nhúng vào. Cô muốn tôi làm gì anh ta?”

Keira gầm gừ và giậm chân vài lần bằng gót đôi ủng đang đi. “Để mắt đến anh ta. Giờ tôi đang không có thời gian.”

Cô ta bỏ đi nhanh chóng, theo sau là những người lính Redania kéo lê Terranova. Quả cầu sáng chói lơ lửng phía sau nữ pháp sư, nhưng bình minh đã bắt đầu ló rạng rồi. Theo hiệu lệnh của Dijkstra, hai người lính thả Geralt ra. Người gián điệp lại gần và nhìn vào mắt witcher.

“Đừng nghĩ gì hết.”

“Chuyện gì đang xảy ra ở đây? Cái gì…” “Và giữ im lặng tuyệt đối.”

Keira Metz quay lại sau một lúc, không phải một mình. Cô ta đi cùng một người pháp sư tóc bạc mà ngày hôm trước đã được giới thiệu với Geralt là Dethmold đến từ Ban Ard. Khi nhìn thấy witcher, người pháp sư nguyền rủa và dộng nắm đấm vào nhau.

“Chết tiệt! Đây là người mà Yennefer thích đây phải không?”

“Đây,” Keira xác nhận, “là Geralt xứ Rivia. Vấn đề là tôi không biết anh ta có quan hệ thế nào với Yennefer…”

“Tôi cũng không biết.” Dethmold nhún vai. “Dù sao thì, anh ta đã dính vào chuyện này rồi.

Anh ta đã nhìn thấy quá nhiều. Đưa anh ta đến chỗ Philippa đi, cô ấy sẽ quyết định.”

“Không cần,” Dijkstra nói với giọng ngái ngủ, “Tôi có thể làm chứng cho anh ta. Tôi sẽ đưa anh ta đến đúng nơi cần đến.”

“Được thôi.” Dethmold nói. “Bởi vì chúng ta không có thời gian. Đi nào, Keira, trên kia đang phức tạp lắm…”

“Hãy coi chừng những ai đang tức giận đấy.” Người gián điệp Redania lầm bầm, nhìn theo cặp đôi đang rời đi. “Thiếu kỹ năng, không gì hơn. Một cuộc đảo chính như mọi cuộc đảo chính đều giống súp lạnh. Phải ăn lạnh. Đi nào, Geralt. Và nhớ đấy, bình tĩnh, đàng hoàng, không gây rối. Đừng làm tôi phải hối hận là đã không xích anh lại.”

“Đang xảy ra chuyện gì thế, Dijkstra?”

“Anh vẫn chưa đoán ra được sao?” Người gián điệp đi bên cạnh anh, ba người lính đi phía sau. “Nói thật đi, witcher, làm sao mà anh lại ở đây?”

“Tôi đã sợ là mấy chậu cây bị thiếu nước.”

“Geralt.” Dijkstra nhìn anh bằng ánh mắt độc địa. “Anh đang ngập đến cổ trong bãi phân rồi. Và anh đang giữ mồm ở phía trên bề mặt, nhưng chân không với được tới đáy. Ai đó đang chìa tay ra giúp anh, liều rằng họ cũng có thể bị rơi xuống và cùng chết đuối. Vậy nên hãy thôi mấy trò đùa ngu ngốc đó đi. Yennefer bảo anh đến đây, có phải không?”

“Không, Yennefer vẫn đang ngủ trên giường. Điều này có làm ông an tâm không?” Người điệp viên to lớn quay ngoắt lại, túm lấy vai witcher và dí anh vào tường.

“Không, nó không làm tôi an tâm, đồ ngu,” ông ta la lên. “Anh không hiểu sao, hả thằng hề, rằng các pháp sư chính trực và trung thành với các vị vua đã không hề ngủ tối nay? Thậm chí còn chưa bước vào giường? Những kẻ đang ngủ trên giường là lũ phản bội bị Nilfgaard mua chuộc. Lũ phản bội mà đã chuẩn bị sẵn một cuộc đảo chính, sau đó. Chúng không biết rằng kế hoạch của mình đã bị lộ và chúng ta đã được cảnh báo về ý định của chúng. Và ngay giờ đây chúng đang bị kéo ra khỏi những chiếc giường êm ấm, ăn đấm vào mũi và tay bị cùm bởi xích dimeritium. Lũ phản bội đã xong đời rồi, hiểu chưa? Nếu anh không muốn gia nhập với chúng, thì hãy thôi giả vờ đi đồ ngu! Có phải Vilgefortz đã tuyển mộ anh tối qua không? Hay là anh đã được tuyển trước đó bởi Yennefer? Nói đi? Nhanh lên, bởi vì đống phân đã bắt đầu ngập đến mồm anh rồi đấy!”

“Súp lạnh, Dijkstra.” Geralt gợi cho ông ta nhớ. “Hãy dẫn tôi đến Philippa. Bình tĩnh, đàng hoàng và không gây rối.”

Người gián điệp buông anh ra và lùi lại.

“Đi thôi.” Ông ta lạnh lùng nói. “Lên cầu thang này. Nhưng cuộc trò chuyện này vẫn chưa kết thúc đâu. Tôi hứa với anh đó.”

***

Nơi bốn dãy hành lang tụ lại với nhau bên dưới một cây cột đỡ mái nhà đang sáng trưng bởi những ánh đèn lồng và những quả cầu ma thuật lơ lửng. Lính tráng và pháp sư tụ tập ở đây. Trong số đó là các thành viên của Hội Đồng: Radcliffe và Sabrina Glevissig. Sabrina, giống như Keira Metz, cũng đang mặc quần áo xám màu của đàn ông. Geralt nhận ra cuộc đảo chính đang diễn ra ngay trước mắt và có thể phân biệt được các phe phái nhờ vào đồng phục.

Đang quỳ trên sàn là Triss Merigold, cúi xuống một xác người nằm trong một vũng máu. Geralt nhận ra Lydia van Bredevoort. Anh nhận ra cô nhờ vào mái tóc và cái váy lụa. Khuôn mặt thì anh không bao giờ có thể nhận ra nổi, bởi vì nó không còn là một khuôn mặt nữa. Nó là một cái mặt nạ chết chóc, gớm guốc, với hàm răng nhe ra qua một nửa bên má và hàm dưới bị hủy hoại, dập nát, sưng phù nặng nề.

“Che cô ấy lại.” Sabrina Glevissig nói thẫn thờ. “Khi cô ấy chết thì ảo ảnh cũng biến       mất Chết tiệt, lấy cái gì đó che cô ấy lại đi.”

“Chuyện gì đã xảy ra thế Radcliffe?” Triss hỏi, bỏ tay ra khỏi cán con dao đang cắm vào dưới xương ức của Lydia. “Làm sao lại xảy ra chuyện này? Đáng nhẽ phải không có ai chết!”

“Cô ta tấn công chúng tôi.” Người pháp sư lầm bầm, cúi đầu. “Khi chúng tôi đem Vilgefortz đi họ đã nhảy vào chúng tôi. Có một cuộc xô xát…bản thân tôi cũng chẳng biết nữa…đó là con dao của cô ta.”

“Che mặt cô ấy lại!” Sabrina quay ngoắt lại. Geralt thấy đôi mắt cô ta cháy rực như than hồng.

“Sao anh ta lại ở đây?”

Triss nhảy dựng lên, và lao vào witcher. Geralt trông thấy gương mặt cô trước bàn tay cô. Sau đó anh nhìn thấy một ánh chớp và chìm vào bóng tối. Anh cảm thấy những bàn tay trên cổ mình và một cú giật mạnh.

“Giữ anh ta lại, không là anh ta ngã xuống bây giờ.” Giọng của Triss có vẻ không tự nhiên, như thể đang giả vờ giận dữ. Cô lại kéo anh lên, nên trong một thoáng anh cảm thấy cô ở ngay cạnh.

“Hãy tha lỗi cho em,” anh nghe cô thì thầm thật nhanh. “Em phải làm vậy.” Người của Dijkstra ghìm anh xuống.

Anh lắc đầu. Anh dùng đến những giác quan khác. Ở dãy hành lang có chuyển động, bầu không khí gợn sóng, mang theo mùi hương. Và những giọng nói. Sabrina Glevissig nguyền rủa, cố trấn an Triss. Những người lính có mùi như doanh trại, kéo lê một cái xác trên nền đất, chiếc váy lụa thì thầm. Máu. Mùi máu. Và mùi ozone. Mùi ma thuật. Những giọng nói cất cao. Bước chân, một đôi guốc gõ một cách lo lắng.

“Nhanh lên! Chuyện này diễn ra quá lâu rồi! Đáng lẽ ra giờ này chúng ta đã phải ở Garstang rồi!”

Philippa Eilhart. Đang lo lắng.

“Sabrina, Marti Sodergren làm nhanh hơn. Nếu cần thiết, hãy gọi cô ấy dậy. Đang có

chuyện gì đó không ổn với Hen Gedymdeith. Tôi nghĩ là một cơn đau tim. Hãy bảo Marti lo chuyện đó đi. Nhưng đừng nói lời nào với cô ấy về chuyện gì đang diễn ra. Triss, cô hãy định vị và mang theo Dorregaray, Carduin và Drithelm đến Garstang.”

“Tại sao?”

“Họ đại diện cho các vị vua. Hãy cho Ethain và Esterad biết về hành động của chúng ta và kết quả của nó. Nó sẽ đem Triss, tay cô đang dính máu kìa! Của ai?”

“Lydia.”

“Chết tiệt. Khi nào? Tại sao?”

“Giờ thì có quan trọng không?” một giọng bình thản, lạnh lùng cất lên. Tissaia de Vries. Chiếc váy của bà sột soạt. Tissaia mặc một bộ đồ ngủ, không phải đồng phục nổi loạn. Geralt dỏng tai lên nhưng không nghe thấy âm thanh của xích dimeritium.

“Cô giả vờ bị tác động sao?” Tissaia tiếp tục. “Giả vờ lo lắng? Khi tổ chức một cuộc nổi loạn, khi lính vũ trang lẻn vào trong đêm, cô phải tính đến rằng sẽ có thương vong chứ. Lydia đã chết, Hen Gedymdeith đang chết. Ta vừa mới trông thấy Artaud phút trước, gương mặt ông ta bị hủy hoại. Sẽ còn có thêm bao nhiêu nạn nhân nữa hả Philippa Eilhart?”

“Tôi không biết.” Philippa trả lời ngắn gọn. “Nhưng tôi sẽ không quay lại đâu.”

“Đương nhiên. Cô không quay lại vì bất cứ thứ gì cả.”

Bầu không khí rúng động, những gót giày gõ lên nền nhà theo nhịp. Philippa đang tiến lại gần anh. Anh nhớ nhịp chân lo lắng của cô ta vào ngày hôm trước khi họ bước cùng nhau trong căn phòng của Aretuza để ăn trứng cá muối. Anh nhớ mùi húng quế và cam tùng. Giờ thì mùi đó đã trộn lẫn với bột nở. Geralt không nghĩ là anh sẽ tham dự vào cuộc đảo chính nào, nhưng nếu anh có liên quan, anh không nghĩ là mình sẽ đánh răng trước đó.

“Anh ta không thể trông thấy cô, Phil.” Một Dijkstra mơ màng lên tiếng. “Anh ta không nhìn thấy gì và đã không trông thấy gì. Cô ả với mái tóc đẹp đã làm mù anh ta.”

Anh nghe thấy và cảm nhận được hơi thở của Philippa, mọi chuyển động của cô ta, nhưng ngọ nguậy đầu một cách kì quặc, giả vờ bị rối trí. Nữ pháp sư đã không bị lừa.

“Đừng giả vờ Geralt, Triss đã che đôi mắt của anh đi, nhưng đã không bứt đầu của anh ra khỏi cổ. Làm sao mà anh lại ở đây?”

“Tôi chạy. Yennefer đâu?”

“Thật là một ơn phước cho những kẻ không biết.” Giọng của Philippa không có chút gì là cợt nhả. “Anh sẽ được sống lâu hơn. Nói cảm ơn Triss đi. Đó chỉ là một câu thần chú yếu thôi, rồi anh sẽ sớm nhìn được. Và anh đã không phải nhìn những gì không nên nhìn. Theo dõi họ, Dijkstra. Tôi sẽ quay lại.”

Lại có chuyển động. Những giọng nói. Âm vực cao của Keira Metz, chất giọng trầm thấp của Radcliffe. Tiếng ủng của lính tráng giậm trên nền nhà. Giọng của Tissaia de Vries cất cao lên.

“Bỏ cô ấy ra! Làm sao các người có thể? Làm sao các người có thể làm chuyện này?” “Cô ta là một kẻ phản bội!” giọng trầm thấp của Radcliffe trả lời.

“Ta không tin.”

“Máu không phải là nước lã.” Philippa Eilhart lạnh lùng lên tiếng. “Và Hoàng đế Emhyr đã hứa hẹn tự do cho người elves. Và một quốc gia độc lập cho riêng họ. Thế là quá đủ để phản bội chúng ta rồi.”

“Trả lời đi!” Tissaia de Vries xúc động nói. “Trả lời cô ấy đi, Enid!” “Trả lời đi, Francesca.”

Tiếng leng keng của xích dimeritium. Và chất giọng elvish du dương của Francesca Findabair, Bông Cúc của Thung Lũng, người phụ nữ đẹp nhất thế giới.

“Me Va a Vort, Dh’oine. These N’aen and dice’n.”

“Thế đã đủ cho bà chưa, Tissaia?” Philippa nói, nghe như sủa. “Giờ thì bà tin tôi chưa? Bà, tôi, chúng ta đều đã và vẫn luôn là một Dh’oine đối với cô ta, một con người, mà một Aen Seidh như cô ta chẳng có gì để mà nói. Và anh, Fercart? Emhyr và Vilgefortz đã hứa hẹn anh điều gì để khiến anh phản bội lại chúng ta?”

“Xuống địa ngục đi, đồ lăng loàn.”

Geralt lắng nghe nhưng không thấy âm thanh của nắm tay sắt va chạm với một cái hàm.

Philippa kiềm chế tốt hơn Keira. Hoặc là không có nắm tay sắt nào cả.

“Radcliffe, mang những kẻ phản bội đến Garstang! Dethmold, hãy giúp nhà giáo vĩ đại de Vries đi. Đi đi. Tôi sẽ gia nhập cùng với mọi người sau.”

Những bước chân. Mùi húng quế và cam tùng. “Dijkstra.”

“Tôi đây, Phil.”

“Đám cấp dưới của ông không cần phải ở đây nữa. Hãy bảo họ quay lại Loxia đi.” “Cô có chắc…”

“Đến Loxia, Dijkstra!”

“Xin tuân lệnh, thưa quý cô.” Giọng của người gián điệp có đôi chút mỉa mai. “Lính lác đã làm xong phần việc của họ rồi. Giờ là đến lượt các pháp sư. Và tôi xin nhanh chóng tránh ra khỏi tầm mắt tuyệt đẹp của bệ hạ. Tôi không hy vọng một lời cảm ơn vì sự trợ giúp và tham gia vào cuộc đảo chính nhưng tôi chắc bệ hạ sẽ luôn ghi nhớ tôi với lòng biết ơn.”

“Xin lỗi, Sigismund. Cảm ơn ông vì đã giúp.”

“Không có gì, tôi rất vinh hạnh. Này, Voymir, tập hợp quân lính lại. 5 người đi cùng ta. Số còn lại đợi bên dưới và đến chỗ Thác Nước. Đương nhiên là trong im lặng, không ồn ào hay gây rối gì cả. Dùng dãy hành lang bên cạnh ý. Xuống cảng Loxia và không một lời nào! Nhanh lên!”

“Anh đã không nhìn thấy gì hết.” Philippa Eilhart thì thầm với Geralt, witcher bắt được mùi húng quế, cam tùng và bột nở. “Anh đã không nghe thấy gì hết. Anh chưa bao giờ nói chuyện với Vilgefortz. Dijkstra sẽ dẫn anh về Loxia. Tôi sẽ cố tìm anh ở đó sau khi sau khi mọi việc

kết thúc. Tôi đã hứa với anh một chuyện ngày hôm qua và tôi sẽ giữ lời.” “Còn Yennefer?”

“Anh ta bị ám ảnh rồi.” Dijkstra quay lại, chân nhún nhảy. “Yennefer, Yennefer Tôi phát chán rồi. Đừng lo về anh ta, Phil. Còn có những vấn đề cấp bách hơn. Cô đã tìm được trong đống đồ của Vilgefortz thứ cần tìm chưa?”

“Rồi. Đây, cái này là cho ông.”

“Ôhô!” Tiếng sột soạt của giấy. “Ôhô! Ôhô, Ôhô! Tuyệt đẹp! Công tước Nitert. Xuất sắc!

Nam tước ”

“Kín đáo vào, và không nhắc tên. Và tôi xin ông, sau khi về Tretogor, đừng vội hành quyết.

Đừng tạo bê bối sớm làm gì.”

“Không phải sợ. Những chàng trai tham vàng của Nilfgaard trong danh sách đây đều an toàn. Trong lúc này. Đây sẽ là những con rối đáng yêu để tôi giật dây. Và rồi mắc thêm nhiều dây nữa Chỉ tò mò thôi, còn có danh sách nào khác nữa không? Kaedwen, Temeria hay Aedirn có kẻ phản bội không? Tôi sẽ rất vui nếu được ngó qua. Thậm chí chỉ cần nửa cái liếc mắt ”

“Tôi biết ông sẽ rất vui. Nhưng đó không phải việc của ông. Những danh sách đó đã được đưa cho Sabrina Glevissig và Radcliffe, họ sẽ biết phải làm gì với chúng. Và giờ, tạm biệt. Nhanh lên.”

“Phil.”

“Tôi nghe đây.”

“Trả lại mắt cho witcher đi. Đừng để anh ta trượt ngã trên cầu thang chứ.”

***

Trong căn phòng khiêu vũ của Aretuza buổi tiệc vẫn đang tiếp diễn, nhưng hình thức đã thay đổi thành kiểu truyền thống và thân mật hơn. Những chiếc bàn đã được rời đi, các pháp sư đem vào ghế sôfa, ghế bành và ghế tựa từ những nơi chả biết là đâu. Họ ngồi đó và trò chuyện vui vẻ. Phần lớn các trò tiêu khiển trông có vẻ không được tế nhị cho lắm. Một nhóm lớn ngồi quanh một cái thùng gỗ to, uống rượu, tán gẫu và thỉnh thoảng bật cười. Những người trước đó dùng bữa bằng dĩa bạc, giờ đây cầm sườn lợn bằng cả hai tay và ăn ngấu nghiến không ngại ngùng. Vài người chơi bài. Vài người đang ngủ. Trong góc phòng, một cặp đôi đang hôn nhau thắm thiết và nồng nhiệt đến mức trông như họ không định sẽ chỉ hôn không.

“Cứ nhìn họ mà xem, witcher.” Dijkstra tựa người vào lan can của phòng tranh, quan sát các pháp sư từ trên cao. “Nhìn họ chơi đùa vui vẻ như vậy, anh có thể nghĩ rằng họ rất trẻ. Trong khi đó, Hội Đồng đã bị phanh phui và hầu hết mọi thành viên đang bị kết án phản quốc vì thông đồng với Nilfgaard. Hãy nhìn cái công viên này mà xem. Chỉ cần tìm một góc khuất, và trước khi kịp nhận ra, Vilgefortz đã treo lơ lửng trên một sợi dây rồi. Ah, buổi tiệc, một nụ hôn và một bông hoa…”

“Im đi, Dijkstra.”

***

Con đường đến Loxia là một cầu thang zig zag chạy dọc xuống sườn ngọn núi. Thỉnh thoảng lại xuất hiện một mái hiên được trang trí nghèo nàn bằng những bụi cây, thảm cỏ và những chậu thùa khô héo. Dijkstra dừng lại ở một mái hiên mà họ vừa đi qua và tiến lại bức tường, được chạm khắc những cái đầu chimera bằng đá hoa, và nước chảy ra từ miệng chúng. Người gián điệp cúi xuống và uống trong một lúc lâu.

Witcher lại gần lan can. Biển lóng lánh ánh vàng, màu trời còn hỗn độn hơn cả những bức họa trong Phòng Tranh Vinh Quang. Bên dưới, anh thấy những toán lính đang nhanh chóng từ Aretuza hướng ra bến cảng. Họ đi qua một cây cầu bắc ngang khe vực.

Thứ mà đột nhiên thu hút sự chú ý của anh, là một người. Bóng hình đó nổi bật lên bởi vì nó đang di chuyển rất nhanh. Chạy ngược về hướng của những người Redania. Đến Aretuza.

“Đi nào,” Dijkstra giục anh bằng một tiếng ho. “Những kẻ dậy sớm ắt được thần linh phù hộ.”

“Nếu ông đang vội thế thì cứ đi một mình.”

“Ờ, dĩ nhiên rồi.” Gián điệp chế nhạo. “Để rồi anh có thể chạy lên đỉnh và cứu Yennefer của

mình. Và phang phập nhau như những gã gnome say xỉn. Chúng ta sẽ đến Loxia, witcher. Anh có bị ảo tưởng không đó? Anh nghĩ tôi kéo anh ra khỏi Aretuza bởi vì tôi bí mật thầm yêu anh sao? Đương nhiên là không rồi. Anh ra khỏi đó được là bởi vì tôi cần anh.” “Để làm gì?”

“Anh đang giả vờ ngu đấy à? Đang theo học ở Aretuza là hàng trăm tiểu thư từ những gia đình quyền lực nhất ở Redania. Tôi không thể liều lĩnh gây hấn với quý bà hiệu trưởng, Margarita Laux-Antille. Bà hiệu trưởng đã không giao cho tôi Cirilla, Công chúa của Cintra, người mà đã được Yennefer đưa đến Thanedd. Tuy nhiên, họ sẽ giao cô bé cho anh. Khi anh yêu cầu.”

“Ông lấy đâu ra cái ý tưởng khôi hài rằng tôi sẽ yêu cầu vậy?”

“Từ giả định khôi hài rằng anh muốn đảm bảo an toàn cho Cirilla. Dưới sự bảo hộ của tôi, dưới sự bảo hộ của Vua Vizimir, cô bé sẽ được an toàn. Ở Tretogor. Thanedd rất nguy hiểm. Xin hãy giữ yên những câu bình luận ác hiểm ở trong mồm. Phải, tôi biết rằng ban đầu ý định của các vị vua đối với cô bé không hẳn là lành mạnh cho lắm. Nhưng nó đã thay đổi. Rõ ràng là Cirilla vẫn còn sống, khỏe mạnh và an toàn, và trong cuộc chiến sắp tới, sẽ đáng giá hơn mười đội kỵ binh hạng nặng. Chết thì con bé chẳng đáng xu nào.”

“Philippa Eilhart có biết ý đồ của ông không?”

“Cô ta không biết. Cô ta thậm chí còn không biết là tôi biết đứa trẻ đang ở Loxia. Phil yêu dấu của tôi luôn ngẩng cao đầu, nhưng Vua Vizimir mới là người ra lệnh ở Redania. Tôi sẽ hoàn thành mệnh lệnh của Vizimir, kệ mẹ mấy mưu kế của lũ pháp sư. Cirilla sẽ đến Thác Nước và khởi hành tới Novigrad và sau đó là Tretogor. Cô bé sẽ an toàn. Anh có tin tôi không?”

Witcher cúi gần vào một trong những cái đầu chimera và uống nước chảy ra từ cái hàm quái vật của nó.

“Anh có tin tôi không?” Dijkstra lặp lại, tiến về phía anh.

Geralt đứng dậy, lấy tay chùi miệng và đấm thẳng vào mồm ông ta. Người điệp viên lảo đảo, nhưng không ngã. Người lính Redania đứng gần đó nhất nhảy bổ vào và cố túm lấy witcher, nhưng chỉ nắm được không khí, và ngay sau đó quỳ xuống, nhổ máu và răng từ trong mồm ra. Tất cả chạy lại chỗ anh ta, tạo nên một mớ hỗn độn và đây chính xác là điều witcher muốn.

Một người Redania đập mặt vào một cái đầu chimera, dòng nước chảy ra đỏ lòm. Người thứ hai bị đấm vào khí quản, anh ta gập đôi người lại như thể bị đánh vào chỗ hiểm. Người thứ ba ăn một cùi chỏ vào mắt, và ngã ngửa ra sau rên rỉ. Dijkstra ôm lấy witcher như một con gấu, nhưng Geralt đạp mạnh vào ống quyển ông ta bằng gót giày. Người điệp viên rú lên và nhảy lò cò trông rất mắc cười.

Một người lính khác cố đánh witcher bằng một cây kiếm-gậy, nhưng nó chỉ sượt qua không khí. Geralt nắm lấy cùi chỏ anh ta bằng một tay, tay kia giữ chặt cổ tay và xoay anh ta một vòng, vật anh ta ngã xuống đất đè lên hai người đang cố đứng dậy. Người lính khá là khỏe và không bỏ cây kiếm ra. Geralt siết chặt nắm đấm lại và bẻ gãy tay anh ta.

Dijkstra, vẫn đang lò dò, cầm lấy một cái đinh ba với ý định đâm witcher dính vào tường. Geralt cúi xuống và nắm chặt cây kiếm bằng cả hai tay, áp dụng một lực mà các học giả gọi là đòn bẩy. Người gián điệp, trông thấy trước mặt mình là bức tường gạch, vì bị bắn lên không trung nhưng đã quá trễ để tránh bị mấy cái đầu chimera đâm vào háng.

Geralt dùng cây kiếm-gậy để hạ một người lính nữa, anh cắm nó xuống đất và dùng chân đạp gãy cây gậy, làm nó ngắn lại. Anh thử lưỡi kiếm, đầu tiên bằng cách đánh vào sau lưng Dijkstra lúc này ngồi trên cái đầu chimera, sau đó làm im lặng người lính đang rên rỉ với bàn tay bị gãy. Đường may trên chiếc áo chẽn của anh đã rách ra từ lâu và witcher cảm thấy dễ chịu hơn rất nhiều.

Người lính cuối cùng vẫn còn đang đứng tấn công bằng một cái chĩa, nghĩ rằng chiều dài của nó cho anh ta lợi thế. Geralt đánh vào mặt anh ta và tay lính đổ xuống một chậu thùa. Một người Redania khác, với sự bướng bỉnh phi thường, ôm lấy chân witcher và cắn anh một phát đau điếng. Witcher với một cú đạp thật mạnh khiến anh ta không còn khả năng cắn được nữa.

Đang chạy lên cầu thang, thở hồng hộc là Dandelion. Khi trông thấy chuyện gì đã xảy ra, cậu trắng bệch như tờ giấy.

“Geralt!” Cậu la lên sau một lúc. “Ciri đã biến mất rồi! Cô bé đi rồi!”

“Tôi đã ngờ đến điều này.” Witcher đánh một người Redania mà không chịu nằm yên. “Nhưng cảm ơn là cậu đã không đợi, Dandelion. Tôi đã dặn cậu ngày hôm qua là nếu có chuyện gì xảy ra thì hãy ngay lập tức đến Aretuza. Cậu có mang kiếm của tôi theo không đấy?”

“Cả hai!”

“Thanh kiếm này là của Ciri, đồ ngốc.” Geralt đánh người lính đang cựa quậy trong chậu thùa.

“Tôi có biết gì về kiếm đâu,” nhà thơ rít lên. “Nhân danh các thần linh, đừng đánh họ nữa!

Anh không thấy dấu hiệu con đại bàng của Redania đấy sao? Đó là lính của vua Vizimir! Đây là tội phản quốc và nổi loạn, anh có thể phải vào ngục……………… ”

“Đến giá treo cổ.” Dijkstra nói, rút dao ra và lảo đảo tiến lại phía họ. “Cả hai người các ngươi sẽ đến thẳng giá treo cổ…………………… ”

Ông ta không thể nói gì thêm bởi vì ăn một đập vào thái dương và ngã xuống, bò bằng cả tứ chi.

“Tra tấn trên bánh xe,” Dandelion nói u ám. “Sau đó bị chọc bằng que lửa…” Witcher đá vào sườn gián điệp. Dijkstra ngã sang bên như một con hươu bị trúng tên. “Phanh thây.” Nhà thơ nói.

“Thôi đi, Dandelion. Đưa tôi cả hai thanh kiếm. Và khẩn trương ra khỏi đây đi. Hãy trốn

khỏi hòn đảo. Chạy càng xa càng tốt!” “Còn anh?”

“Tôi sẽ quay lên đỉnh. Tôi phải cứu Ciri….. và Yennefer. Dijkstra, nằm yên đó và để mặc con dao đi!”

“Anh sẽ không thoát khỏi chuyện này đâu,” gián điệp thở hồng hộc. “Tôi sẽ đem….tôi sẽ đuổi theo ”

“Không, ông sẽ đi.”

“Tôi sẽ đi. Tôi có 50 người ở Thác Nước…. ”

“Có bác sĩ trong số đó không?” “Tại sao?”

Geralt đi ra sau lưng người gián điệp, cúi xuống, nắm lấy bàn chân ông ta và vặn nó thật mạnh. Có một tiếng rắc. Dijkstra hét lên và ngất đi. Dandelion rên rỉ như thể đó là khớp chân của mình vậy.

“Việc ông làm với tôi sau này,” witcher lầm bầm. “Tôi đếch quan tâm.”

***

Aretuza giờ rất yên tĩnh. Trong phòng khiêu vũ chỉ còn lại vài người, không còn sức để gây ồn nữa. Geralt tránh căn phòng ra, không muốn để bị trông thấy.

Anh tìm được phòng của mình và Yennefer không mấy dễ dàng gì. Những dãy hành lang trông như một mê cung, và tất cả đều giống nhau.

Con búp bê nhìn anh bằng cặp mắt làm từ cúc áo.

Anh ngồi trên giường, hai tay ôm đầu. Trên sàn không có máu. Nhưng có một cái váy đen vắt ở sau ghế. Yennefer đã thay đồ. Mặc quần áo đàn ông, trang phục của những kẻ nổi loạn? Hay bị kéo lê ra khỏi đây, vẫn đang mặc đồ lót. Cùm trong xích dimeritium.

***

Cạnh một cái cửa sổ hướng ra vịnh là người trị thương đang ngồi, Marti Sodergren. Cô ngẩng đầu lên khi nghe tiếng bước chân. Má cô ướt đẫm nước mắt.

“Hen Gedymdeith chết rồi.” Cô nói, giọng vỡ òa. “Đau tim. Tôi không thể làm gì….. Tại sao

họ lại gọi tôi trễ như vậy? Sabrina đánh tôi. Tôi bị tát vào mặt. Tại sao? Chuyện gì đã xảy ra ở đây?”

“Cô có nhìn thấy Yennefer không?”

“Không, tôi không trông thấy cô ấy. Hãy để tôi yên. Tôi muốn ở một mình.” “Hãy chỉ cho tôi đường ngắn nhất đến Garstang. Làm ơn.”

***

Aretuza bao gồm ba gờ đá nhô ra từ sườn núi dốc đứng và không thể tiếp cận. Phía trên sườn núi là Garstang. Nền móng của cung điện là một tảng đá khổng lồ, đen ngòm, nhẵn nhụi. Trên tầng cao nhất là cẩm thạch và những ô cửa sổ bằng thủy tinh thuần khiết, mặt trời phản chiếu lại ánh vàng của mái vòm.

Con đường dẫn đến Garstang và xa hơn nữa, lên đỉnh, uốn éo xung quanh ngọn núi như một con rắn. Tuy nhiên, còn có đường khác, một lối tắt, những cầu thang kết nối các gờ đá lại với nhau và ở ngay bên dưới Garstang, chúng biến mất và một đường hầm tối om. Marti Sodergren chỉ cho witcher những bậc thang đó.

Phía sau đường hầm là một cây cầu bắc ngang khe vực. Sau cây cầu, cầu thang dẫn thẳng lên trên, vặn vẹo và biến mất qua một đoạn cong. Witcher bước nhanh hơn.

Lan can của cầu thang được trang trí bằng những bức tượng faun và nymph. Chúng rất có vẻ sống động. Chúng di chuyển. Tấm mề đay của witcher bắt đầu rung lên mạnh mẽ.

Anh dụi mắt. Chuyển động của những bức tượng là do chúng thay đổi hình dạng. Bề mặt đá nhẵn nhụi đã được thay thế bằng một khối không hình thù, thủng lỗ chỗ và bị ăn mòn bởi muối và gió biển. Chúng ngay lập tức quay trở lại bình thường.

Anh biết thế nghĩa là gì. Ảo ảnh bao quanh Thanedd đang mờ dần, sụp đổ. Cây cầu cũng có phần ảo ảnh. Qua lớp ngụy trang là một khe vực và một thác nước đổ ầm ầm ở bên dưới.

Không có viên gạch đen nào để thể hiện lối đi an toàn. Anh bước qua cầu thật chậm, dè chừng từng bước chân, nguyền rủa trong đầu vì thời gian đang lãng phí. Khi qua được khe vực, anh nghe thấy tiếng một người đàn ông đang chạy lại.

Anh nhận ra người đó ngay tức thì. Từ trên cao, đang phi xuống những bậc thang là Dorregaray, vị pháp sư phụng sự vua Ethain xứ Cidaris. Anh nhớ lại lời của Philippa Eilhart. Tất cả các pháp sư đại diện cho các vị vua trung lập đều được mời đến Garstang để chứng kiến. Nhưng cái cách mà Dorregaray phi xuống cầu thang cho thấy rằng lời mời đã bị rút lại bất ngờ.

“Dorregaray!”

“Geralt à?” Người pháp sư thở hổn hển. “Anh đang làm gì ở đây? Đừng đứng đực ra đó như thế, chạy đi! Nhanh lên, xuống dưới cầu thang, đến Aretuza!”

“Chuyện gì đã xảy ra?” “Phản bội.”

“Cái gì?”

Dorregaray bất chợt rùng mình và ho một cách kỳ lạ, ngay lập tức gập đôi người lại và ngã xuống, về phía witcher. Trước khi Geralt kịp đỡ, anh trông thấy một mũi tên đính những chiếc lông chim màu xám thò ra từ sau lưng anh ta. Anh lảo đảo ôm người pháp sư trong tay và nhờ vậy mà thoát chết, bởi vì mũi tên thứ hai, thay vì xuyên qua cổ họng anh, đã cắm vào đá và nụ cười mỉa mai trên gương mặt của một bức tượng faun, đập vỡ sống mũi và một phần bên má. Witcher buông Dorregaray ra và nấp sau lan can của cầu thang. Người pháp sư ngã đè lên anh.

Có hai tên xạ thủ, và cả hai đều đội mũ đính đuôi sóc. Một tên đứng trên cầu thang, tay cầm một cây cung vấy máu, tên còn lại đang rút thanh kiếm ra khỏi vỏ và lao xuống, nhảy cóc vài bậc một lúc. Geralt đẩy Dorregaray sang một bên và bật dậy, cũng rút kiếm ra. Một mũi tên bay, witcher chặn nó lại bằng đầu mũi kiếm trong tích tắc. Tên elf thứ hai đang ở rất gần, nhưng khi trông thấy mũi tên bị đánh văng đi thì lưỡng lự trong giây lát. Nhưng chỉ trong giây lát mà thôi. Hắn lao vào witcher, thanh kiếm rít lên trong không khí với tốc độ chớp nhoáng của nó. Geralt nhanh như cắt tránh sang bên, làm lưỡi kiếm của tên elf sượt qua lưỡi kiếm của anh. Gã elf mất thăng bằng, witcher uyển chuyển xoay mình và cắt một nhát vào má hắn, ngay bên dưới tai. Chỉ một nhát thôi. Thế là quá đủ.

Tên xạ thủ trên cầu thang lại kéo dây cung nhưng không có thời gian để nhả ra. Geralt trông thấy một tia sáng, tên elf la hét, hai tay giơ lên không trung và ngã lăn xuống những bậc thang. Lưng áo hắn bốc cháy.

Đang chạy xuống cầu thang là một pháp sư khác. Khi trông thấy witcher anh ta dừng lại, giơ tay lên. Geralt không tốn thời gian giải thích, anh nằm sấp xuống sàn, và tiếng rít của tia sét bay qua đầu anh, làm bức tượng faun nổ tung thành cát bụi.

“Dừng lại,” anh la lên. “Là tôi đây, witcher!”

“Chết tiệt,” người pháp sư thở hổn hển, tiến lại gần. Geralt không nhớ là đã gặp anh ta ở bữa tiệc. “Tôi cứ nhầm tưởng anh là lũ elves nổi loạn đó Dorregaray sao rồi, còn sống chứ?”

“Tôi nghĩ vậy… ”

“Nhanh lên, sang phía bên kia cây cầu!”

Anh kéo lê Dorregaray đi, trong lúc này anh chẳng còn hơi đâu để ý đến ảo ảnh đang rung động và mờ dần nữa. Không có ai đuổi theo họ cả, nhưng kể cả như vậy, người pháp sư vẫn giơ tay lên, hét một câu thần chú và bắn ra một tia sét phá hủy cây cầu.

“Như thế sẽ chặn được chúng lại.” Anh ta nói. Witcher lau máu đang chảy ra từ miệng Dorregaray. “Anh ta bị thủng phổi. Anh giúp được không?”

“Tôi có thể,” Marti Sodergren nói khó nhọc, trèo lên những bậc thang từ Aretuza. “Có chuyện gì vậy Carduin? Ai đã bắn anh ta?”

“Bọn Scoia’tael.” Người pháp sư lấy tay áo lau mồ hôi trên trán. “Đang có đánh nhau ở Garstang. Băng đảng khốn khiếp, bọn nào cũng tệ như nhau. Philippa đi xích người vào buổi đêm, trong đó có Vilgefortz và Francesca Findabair, thế là Francesca đem lũ Sóc lên đảo! Và Tissaia de Vries Mẹ kiếp, họ làm hỏng bét hết mọi chuyện!”

“Nói rõ ràng hơn đi, Carduin!”

“Tôi sẽ không tốn thời gian tán gẫu đâu! Tôi sẽ tới Loxia, và từ đó có thể dịch chuyển trực tiếp về Kovir. Và những kẻ ở đó, ở Garstang, cứ việc giết lẫn nhau! Chẳng quan trọng nữa rồi! Chúng ta đang có chiến tranh! Tất cả mớ hỗn loạn này là do Philippa bày ra để các vị vua có thể tuyên chiến với Nilfgaard! Meve xứ Lyria và Demavend của Aedirn đã khích động Nilfgaard! Các người hiểu chưa?”

“Không,” Geralt nói. “Tôi không muốn hiểu. Yennefer đang ở đâu?”

“Thôi đi!” Marti Sodergren hét lên, cúi xuống Dorregaray. “Giúp tôi! Giữ lấy anh ta! Tôi không thể rút mũi tên ra được!”

Họ giúp cô. Dorregaray rên rỉ và lắc lư, cầu thang cũng đang lắc lư. Geralt cứ tưởng rằng đó là do ma thuật từ câu thần chú chữa lành của Marti. Nhưng đó là Garstang. Đột nhiên những ô cửa sổ vỡ tung ra, từ bên trong có thể nhìn thấy ánh lửa và khói bốc ra.

“Trận chiến vẫn đang tiếp diễn.” Carduin nghiến răng. “Họ đang giao đấu kịch liệt, thần chú nối tiếp thần chú ”

“Thần chú? Ở trong Garstang ư? Nhưng còn lớp bảo vệ ma thuật?”

“Đó là do Tissaia. Bà ta bất chợt chọn phe để đứng cùng. Bà ta đã phá vỡ lớp bảo vệ và vô

hiệu hóa dimeritium. Sau đó tất cả mọi người nhảy xổ vào nhau! Vilgefortz và Terranova một bên, Philippa và Sabrina phía bên kia…cây cột chống gãy và mái nhà sập xuống…………………….. Và Francesca mở cánh cửa dẫn xuống tầng hầm và rồi, lũ elves ma quỷ này xông ra…. Chúng tôi hét lên rằng

mình trung lập nhưng Vilgefortz cười. Trước khi chúng tôi kịp dựng khiên lên, Drithelm ăn một mũi tên vào mắt, và sau đó chúng cắm tên đầy lưng anh ta như một con nhím………………….. Tôi đã không ngồi đợi để xem tình hình tiến triển ra sao. Marti, còn bao lâu nữa? Chúng ta phải ra khỏi đây!”

“Dorregaray sẽ không đi được.” Người trị thương chùi bàn tay vấy máu lên bộ váy trắng. “Hãy dịch chuyển chúng ta đi Carduin.”

“Ở đây? Cô bị điên à. Tor Lara đang ở quá gần. Cổng Lara ảnh hưởng lên tất cả các phép dịch chuyển. Không ai có thể ra khỏi đây theo cách đó!”

“Anh ta không bước đi được! Tôi phải ở lại với anh ta… ”

“Vậy thì đi mà ở lại!” Carduin đứng lên. “Và chúc vui vẻ! Tôi muốn sống hơn! Tôi sẽ quay về Kovir! Kovir trung lập!”

“Tuyệt vời.” Witcher khạc một bãi, nhìn theo người pháp sư đang biến mất vào đường hầm. “Tình đồng đội và anh em! Nhưng tôi không thể ở lại với cô, Marti. Tôi phải tới Garstang. Người anh em của cô đã phá hủy cây cầu. Còn đường nào khác không?”

Marti Sodergren sụt sịt. Sau đó ngẩng lên và gật đầu.

***

Anh đang ở gần những bức tường của Garstang thì Keira Metz rơi xuống trúng đầu.

Con đường mà người trị thương đã chỉ cho anh dẫn qua một khu vườn treo đầy những cầu thang bắt chéo liên kết với nhau. Những bậc thang dày đặc dây thường xuân và kim ngân, làm nó khó để trèo lên, nhưng lại che chắn cho anh rất tốt. Anh tiến lại gần những bức tường một cách bí mật. Trong khi tìm kiếm lối vào, Keira ngã lên người anh, cả hai lăn vào một bụi mận hoang.

“Tôi gãy mất một cái răng rồi,” nữ pháp sư nói buồn bã, hơi ngọng nghịu. Tóc cô rối bù, bẩn thỉu, mắc đầy hồ dán tường và bồ hóng. Trên má cô là một tụ máu to đùng.

“Tôi nghĩ là mình cũng gãy chân rồi,” cô nói, nhổ máu ra. “Có phải anh không đấy, witcher? Tôi ngã lên người anh à? Sao lại thế nhỉ?”

“Tôi cũng thắc mắc tương tự.” “Terranova đá tôi ra khỏi cửa sổ.” “Cô đứng dậy được không?” “Không, tôi không thể.”

“Tôi muốn vào trong. Mà không bị chú ý. Đi lối nào?”

“Có phải tất cả witcher,” Keira lại nhổ ra, rên rỉ, cố nhổm dậy bằng khuỷu tay, “đều bị điên không? Chiến trận đang diễn ra ở Garstang! Nó nóng đến mức lớp xi măng trên tường cũng phải chảy ra! Anh đang tìm kiếm rắc rối à?”

“Không, tôi đang tìm Yennefer.”

“Ha!” Keira không cố nữa và nằm ngửa ra. “Tôi cũng muốn có người yêu mình đến vậy.

Cầm lấy tay tôi.”

“Có lẽ là để khi khác. Giờ tôi hơi vội.”

“Tôi bảo cầm lấy tay tôi! Tôi sẽ chỉ anh đường vào Garstang. Tôi phải khử được tên khốn Terranova này. Thế nào, anh còn đợi gì nữa? Anh không thể tìm được lối vào, và kể cả nếu có, anh cũng sẽ bị tụi elves xử tử thôi Tôi không đi được, nhưng tôi vẫn có thể làm phép. Nếu có kẻ nào ngáng đường chúng ta, chúng sẽ phải hối hận.” Cô hét lên khi anh đỡ cô dậy.

“Xin lỗi.”

“Đừng bận tâm,” cô vòng tay qua vai anh. “Là chân này. Anh có mùi như nước hoa của cô ấy, anh biết không? Không, không phải lối đó. Quay lại và đi lên đồi. Là cửa thứ hai, bên cạnh Tor Lara. Có lẽ sẽ không có elves ở đó Auu! Cẩn thận đi chứ, chết tiệt!”

“Xin lỗi. Làm sao Scoia’tael đến được đây?”

“Chúng ở dưới tầng hầm. Thanedd trống rỗng như vỏ sò, phía bên dưới là một hang động vĩ đại, anh có thể đến đó bằng thuyền, nếu có người chỉ đường. Có kẻ đã phản bội chúng ta Auu!

Cẩn thận đi! Đừng lắc tôi như thế!”

“Xin lỗi. Vậy là lũ Sóc đến bằng đường biển? Khi nào?”

“Chỉ có thần linh mới biết. Có lẽ là hôm nay, hay một tuần trước? Chúng tôi đang chuẩn bị cho Vilgefortz và Vilgefortz thì lại chuẩn bị cho chúng tôi. Vilgefortz, Francesca, Terranova và Fercart Chúng tôi đã làm hỏng bét. Philippa nghĩ rằng họ muốn chiếm quyền của Giáo Phái, để gây ảnh hưởng lên các vị vua….Và rồi họ sẽ giết chúng tôi trong buổi hội thảo….Geralt, tôi không đứng được….cái chân đặt tôi xuống một lúc nào. Auu!”

“Keira, nó là một vết thương hở. Máu đang chảy xuống chân cô.”

“Im lặng và nghe đi. Bởi vì nó là về Yennefer của anh. Chúng tôi đến Garstang, đến phòng họp. Nó có một lớp bảo vệ ma thuật, nhưng không có tác dụng với dimeritium. Chúng tôi cảm thấy an toàn. Cuộc họp bắt đầu. Tissaia và phe trung lập quát lên với chúng tôi, chúng tôi quát lại họ. Và Vilgefortz giữ im lặng và mỉm cười ”

***

“Tôi nhắc lại, Vilgefortz là một kẻ phản bội! Hắn đã thông đồng với Emhyr của Nilfgaard, tham gia vào một âm mưu! Hắn đã phá luật, phản bội lại chúng ta và các vị vua…”

“Chậm thôi Philippa. Ta biết ơn huệ mà Vizimir dành cho cô có ý nghĩa với cô hơn là tình đoàn kết của Hội Anh Em. Cô cũng thế thôi Sabrina, vai trò của cô ở Kaedwen cũng tương tự. Keira Metz và Triss Merigold đại diện cho lợi ích của Foltest xứ Temeria, Radcliffe là một công cụ cho Demavend của Aedirn ”

“Chuyện này thì có liên quan gì, Tissaia?”

“Lợi ích của các vị vua không nhất thiết là một với chúng ta. Ta biết rất rõ chuyện gì đang xảy ra. Các vị vua đã bắt đầu cuộc thanh trừng người elves, và các chủng loài không-phải-người khác. Có lẽ là cô, Philippa, cảm thấy điều đó là đúng đắn. Có lẽ là anh, Radcliffe, anh nghĩ là phù hợp khi hỗ trợ quân đội của Demavend tập kích Scoia’tael. Nhưng ta thì không. Và chẳng ngạc nhiên khi Enid Findabair chống lại các người. Nhưng điều đó vẫn không có nghĩa là phản quốc. Đừng cắt lời ta! Ta biết chính xác vua của các ngươi có ý định gì, ta biết các ngươi muốn châm ngòi cho một cuộc chiến. Những động thái dẫn đến việc ngăn chặn nguy cơ chiến tranh có thể bị coi là phản quốc trong mắt Vizimir của các ngươi, nhưng không phải trong mắt ta. Nếu các ngươi kết tội Vilgefortz và Francesca, thì cũng kết tội luôn cả ta đi!”

“Bà nói về cuộc chiến nào vậy? Vua của tôi, Esterad xứ Kovir, sẽ không hỗ trợ những hành động gây hấn với Đế chế Nilfgaard. Kovir đang và sẽ luôn trung lập!”

“Anh là một thành viên của Hội Đồng, Carduin, chứ không phải sứ giả cho vua của anh!” “Nhìn xem ai đang nói kìa, Sabrina?”

“Đủ rồi!” Philippa dộng nắm đấm lên bàn. “Tôi sẽ thỏa mãn sự tò mò của anh, Carduin. Anh hỏi, ai đang chuẩn bị cho chiến tranh ư? Nilfgaard đang chuẩn bị, chính chúng là những kẻ đang lên kế hoạch tấn công và tiêu diệt chúng ta. Nhưng Emhyr var Emries vẫn còn nhớ Đồi Sodden, và lần này ông ta quyết định tự bảo vệ mình, bằng cách loại các pháp sư ra khỏi cuộc chơi trước tiên. Vì thế ông ta đã liên lạc với Vilgefortz vùng Roggeveen. Ông ta đã mua chuộc hắn, hứa hẹn quyền lực và tham vọng. Phải, Tissaia. Vilgefortz, vị anh hùng của Sodden, sẽ bán đứng chúng ta để cai trị toàn bộ phương Bắc. Chính là Vilgefortz, hỗ trợ bởi Terranova và Fercart, sẽ là thống đốc của các tỉnh thành lập nên từ những vương quốc bị chinh phạt, hắn sẽ là kẻ quất roi của người Nilfgaard lên những cư dân trên vùng đất này, ép họ lao động cho đế chế, và Francesca Findabair, Enid an Gleanna, sẽ là nữ hoàng của những người elves tự do. Họ đương nhiên là sẽ ở dưới sự bảo hộ của Nilfgaard, nhưng người elves chỉ đơn giản muốn hoàng đế Emhyr cho phép được tự do tàn sát con người. Và người elves thì không có khao khát nào cháy bỏng hơn là được giết Dh’oine.”

“Đó là một lời buộc tội nghiêm trọng đấy. Vậy nên chứng cứ cũng cần phải tương xứng. Nhưng trước khi cô ném những bằng chứng này lên bàn cân, Philippa Eilhart, hãy suy xét tình thế của ta. Bằng chứng có thể được ngụy tạo, hành động và động cơ có thể được diễn giải theo nhiều cách khác nhau. Tuy nhiên sự thật ngay trước mắt thì không thể thay đổi được. Cô đã phá vỡ sự đoàn kết và tình đồng đội của Hội Anh Em, Philippa Eilhart. Cô xích cổ các thành viên của Giáo Phái lại như trộm cướp. Đừng có mà dám đề nghị một vị trí mới cho cô và bè lũ phản loạn của cô ở trong cái Giáo Phái mới mà các người định sẽ tạo ra, và bán cho các vị vua này. Giữa chúng ta chỉ có máu và cái chết. Cái chết của Hen Gedymdeith. Và máu của Lydia van Bredevoort. Với sự khinh miệt cô đã làm đổ những giọt máu này. Cô đã từng là học trò xuất sắc nhất của ta, Philippa Eilhart. Ta vẫn luôn tự hào về cô. Nhưng giờ ta chỉ có sự khinh miệt dành cho cô.”

***

Keira Metz trắng bệch như tờ giấy.

“Đã yên lặng được một lúc rồi.” Cô thì thầm. “Đang đến hồi kết…. họ đang đuổi nhau qua

cung điện. Nó có 5 tầng, 76 phòng và hành lang. Đây là nơi họ… ”

“Cô đang định nói về Yennefer. Nhanh lên đi. Tôi sợ cô sẽ ngất xỉu mất.”

“Về Yennefer ư? À, phải… Mọi thứ đang diễn ra theo ý chúng tôi, thì đột nhiên Yennefer xuất hiện. Và mang vào căn phòng một bà đồng ”

“Ai?”

“Một đứa bé gái, khoảng 14 tuổi. Tóc màu tro, cặp mắt xanh lục Trước khi chúng tôi kịp

nhìn cho kỹ, con bé bắt đầu tiên đoán. Nó nói về sự kiện xảy ra ở Dol Angra. Không ai nghi ngờ sự thật trong lời nói của con bé. Nó đang lên đồng, những ai đang lên đồng không thể nói dối được.”

***

“Đêm qua,” bà đồng nói, “một đội quân đi dưới cờ của Lyria và Aedirn đã tổ chức một cuộc công kích chống lại người trị vì của Nilfgaard. Họ đã tấn công Glevitzingen, một tiền đồn nằm ở Dol Angra. Một sứ giả thay mặt vua Demavend đã thông báo tới các ngôi làng lân cận rằng kể từ hôm nay, Aedirn sẽ tiếp quản toàn bộ khu vực đó. Rồi kêu gọi mọi người đứng lên chống lại Nilfgaard ”

“Không thể nào! Đó là một lời vu khống!”

“Những câu từ đó rời khỏi miệng cô thật dễ dàng làm sao, Philippa Eilhart.” Tissaia nói khẽ. “Nhưng đừng lo, tiếng hét của cô đã không làm gián đoạn lời tiên đoán. Nói tiếp đi, cô bé.”

“Hoàng đế Emhyr var Emreis đã ra lệnh đáp trả bằng vũ lực. Sáng nay quân đội Nilfgaard đã tiến vào Aedirn và Lyria.”

“Thế là,” Tissaia mỉm cười. “Các vị vua của chúng ta đã chứng tỏ được mình là những người trị vì thông minh, sáng suốt và yêu chuộng hòa bình ra sao. Và vài pháp sư đã làm rõ rằng họ đang đứng ở bên nào. Những ai muốn tránh nguy cơ chiến tranh, họ cùm lại bằng xích dimeritium và vu cho tội phản quốc ”

“Tất cả chỉ là dối trá!”

“Mặc xác tất cả các người!” Sabrina Glevissig đột nhiên la lên. “Philippa! Chuyện này là thế nào đây? Rắc rối ở Dol Angra này nghĩa là sao? Chẳng phải chúng ta đã thống nhất là không nên để nó xảy ra quá sớm rồi còn gì? Tại sao tên đần Demavend đã không dừng lại? Tại sao ả lăng loàn Meve này ”

“Im đi, Sabrina!”

“Ôi không, cứ để cô ta nói.” Tissaia de Vries ngẩng đầu lên. “Chúng ta sẽ nói về quân đội Kaedwen của Henselt đang xáp lại gần biên giới. Chúng ta sẽ nói về lính Temeria của Foltest đang cho ra khơi hết những con thuyền mà ông ta đã giấu trong những khu rừng của Yaruga. Chúng ta sẽ nói về các đơn vị đặc nhiệm Redania dưới quyền chỉ huy của Vizimir đang đứng ngay cạnh Pontar. Cô nghĩ rằng tất cả chúng ta đều mù và điếc hay sao hả Philippa?”

“Đây chỉ là một lời vu khống trắng trợn, không gì hơn! Vua Vizimir…. ”

“Vua Vizimir,” giọng nói đều đều của bà đồng với mái tóc màu tro cắt ngang, “đã bị sát hại đêm qua. Bị ám sát. Redania không còn vua nữa.”

“Redania từ lâu đã không còn vua nữa rồi.” Tissaia de Vries đứng dậy. “Ở Redania người trị vì là Philippa Eilhart, kẻ thừa kế xứng đáng của Raffard Áo Trắng. Sẵn sàng hy sinh hàng chục ngàn sinh mạng để đạt được quyền lực tối thượng.”

“Đừng nghe!” Philippa la lên. “Đừng nghe bà đồng này! Đây chỉ là một công cụ, một công cụ vô tri vô giác………………….. Cô phục vụ cho ai hả Yennefer? Ai đã ra lệnh cho cô mang con quái vật này đến đây?”

“Chính là ta.” Tissaia de Vries trả lời.

***

“Chuyện gì xảy ra tiếp theo? Chuyện gì xảy ra với đứa trẻ? Với Yennefer?”

“Tôi không biết.” Keira nhắm mắt lại. “Tissaia đột nhiên gỡ bỏ lớp rào cản. Bằng một câu thần chú. Tôi chưa từng nhìn thấy thứ gì như vậy cả Chúng tôi đều choáng váng, sau đó bà ấy thả Vilgefortz và những kẻ khác ra….rồi Francesca mở cửa căn hầm và Garstang ngay lập tức tràn ngập Scoia’tael. Chúng được dẫn dắt bởi một con quái vật mặc giáp Nilfgaard, đội một chiếc mũ cánh chim. Chúng được trợ giúp bởi một kẻ với vết sẹo trên mặt. Hắn biết làm phép. Và tự bảo vệ mình bằng ma thuật ”

“Rience.”

“Có thể, tôi không biết. Mọi thứ trở nên ác liệt… trần nhà sập xuống. Bùa chú và tên bay tứ

tung…một cuộc thảm sát…trong số họ là Fercart bị giết, trong số chúng tôi là Drithelm bị giết, Radcliffe bị giết, Marquad bị giết, Rejean và  Bianca d’Este………………….. Triss Merigold bị thương, Sabrina bị thương… Khi Tissaia nhìn thấy những xác chết bà ấy bắt đầu hiểu ra sai lầm của mình và cố

bảo vệ chúng tôi, kiềm chế Vilgefortz và Terranova lại….nhưng Vilgefortz nhạo báng và chế giễu bà. Rồi bà ấy phát điên và bỏ chạy. Ôi, Tissaia….quá nhiều người chết……………………….. ”

“Thế còn đứa bé gái và Yennefer?”

“Tôi không biết.” Nữ pháp sư ho sù sụ, nhổ máu ra. Cô thở rất chậm và khó nhọc. “Sau một tràng vụ nổ tôi bất tỉnh mất một lúc. Cái gã với vết sẹo trên mặt và lũ elves của hắn đã áp chế được tôi. Terranova đá tôi một cái, rồi ném tôi ra ngoài cửa sổ.”

“Không chỉ là chân của cô đâu, Keira. Cô cũng bị gãy xương sườn rồi kìa.” “Đừng bỏ tôi lại đây.”

“Tôi phải. Tôi sẽ quay lại sau.” “Chắc rồi.”

***

Đầu tiên chỉ có những đốm lửa hỗn loạn, một cơn sóng đen ngòm, ánh sáng và bóng tối đan xen, những giọng nói vô nghĩa đến từ phía xa. Đột nhiên giọng nói có được sức mạnh, nổ tung xung quanh cô bé thành những tiếng ồn và xung động. Ánh sáng trong bóng tối trở thành một ngọn lửa ngấu nghiến những tấm thảm và rèm treo, tuôn ra từ những bức tường, lan can và cột chống mái.

Ciri sặc khói và nhận ra rằng nó không còn là một giấc mơ nữa.

Cô bé cố đứng dậy, tựa vào cánh tay. Ngón tay cô chạm phải thứ gì đó ươn ướt và cô nhìn xuống. Cô bé đang quỳ trên một vũng máu. Bên cạnh cô là một xác chết. Xác của một người elves. Cô bé nhận ra nó tức thì.

“Đứng dậy.”

Yennefer đang ở bên cạnh Ciri. Cô cầm một con dao trong tay. “Cô Yennefer…chúng ta đang ở đâu đây? Con không nhớ gì cả………. ”

Nhanh như cắt, nữ pháp sư cầm lấy tay cô bé. “Ta ở bên cạnh con đây, Ciri.”

“Chúng ta đang ở đâu vậy? Tại sao mọi thứ lại bốc cháy? Đây là ai… cái người nằm ở đây?”

“Ta đã từng nói với con, rằng đã từ rất lâu, Hỗn Mang chìa tay ra cho con. Còn nhớ chứ? Không. Con chắc không nhớ. Tên elf đã chìa tay ra với con. Ta đã phải giết hắn bằng một con dao, bởi vì cấp trên của hắn hy vọng rằng một trong hai chúng ta sẽ để lộ mình bằng cách dùng ma thuật. Và ta sẽ làm vậy, nhưng ta vẫn chưa hồi phục hoàn toàn Con đã tỉnh táo hẳn chưa?”

“Những pháp sư đó…” Ciri thì thầm. “Những người trong căn phòng lớn đó  Con đã nói gì

với họ? Và tại sao con lại nói thế? Con đã không muốn    Nhưng con buộc phải nói! Tại sao? Tại sao hả cô Yennefer?”

“Im lặng nào, xấu xí. Ta đã mắc sai lầm. Không ai là hoàn hảo cả.” Từ bên dưới vọng lên một tiếng gầm đi cùng những âm thanh rú rít. “Nhanh nào. Chúng ta không có nhiều thời gian đâu.”

Họ chạy dọc dãy hành lang. Khói ngày càng dày đặc, bóp nghẹt, làm mờ mắt và khó thở.

Những bức tường rung chuyển vì vụ nổ.

“Ciri.” Yennefer dừng lại tại nơi những dãy hành lang giao nhau và siết chặt tay cô bé. “Giờ thì hãy nghe ta, nghe kỹ đi. Ta phải ở lại đây. Thấy những bậc thang kia không? Hãy đi xuống”

“Không! Đừng bỏ con lại một mình!”

“Ta phải làm vậy. Hãy đi xuống những bậc thang đó. Tận dưới cùng. Sẽ có một cánh cửa và sau nó là một dãy hành lang dài. Cuối hành lang là một chuồng ngựa có sẵn một con ngựa đầy đủ yên cương rồi. Chỉ một con thôi. Dẫn nó ra và nhảy lên. Đó là một con ngựa được huấn luyện tốt, nó phục vụ cho các sứ giả của Loxia. Nó biết sẵn đường đi rồi, chỉ cần thúc thôi. Khi tới Loxia, hãy tìm Margarita và ở lại dưới sự bảo hộ của cô ấy. Đừng làm sai điều gì, dù chỉ một bước thôi ”

“Cô Yennefer! Không! Con không muốn phải đơn độc!”

“Ciri,” nữ pháp sư dịu dàng nói. “Ta đã từng bảo con rằng mọi thứ ta làm đều vì muốn tốt cho con. Làm ơn hãy tin ta. Chạy đi.”

Ciri đã đang ở dưới cầu thang khi cô bé nghe thấy tiếng Yennefer lần nữa. Nữ pháp sư đứng bên cạnh một cây cột, đầu tựa vào nó.

“Ta yêu con, con gái của ta.” Giọng cô nghẹn ngào. “Chạy đi.”

***

Chúng bao vây cô bé ở giữa cầu thang. Phía dưới là hai gã elves đội mũ đuôi sóc, phía trên là một người đàn ông bận đồ đen. Ciri không chần chừ nhảy qua lan can và chạy thoát xuống dãy hành lang bên cạnh. Chúng đuổi theo cô bé. Cô chạy nhanh hơn và đáng lẽ ra đã thoát được dễ dàng nếu không phải vì dãy hành lang kết thúc bằng một ô cửa sổ.

Ciri nhìn qua. Chạy dọc bức tường là một gờ đá, dài khoảng 10 phân. Cô bé trèo ra ngoài và bám lấy nó. Cô quay lưng lại dựa vào bức tường. Ở phía xa là biển cả lấp lánh.

Một gã elf nhoài ra khỏi cửa. Hắn có mái tóc màu nhạt và cặp mắt xanh lục, một chiếc khăn nhung quàng quanh cổ. Ciri nhanh chóng quay đi, di chuyển sang một ô cửa sổ khác. Nhưng gã đàn ông bận đồ đen xuất hiện. Cặp mắt hắn đen ngòm và một vết sẹo đỏ ửng chạy dọc bên má hắn.

“Chúng ta bắt được ngươi rồi, con nhãi!”

Cô bé nhìn xuống. Dưới đó, ở rất xa, cô có thể trông thấy khoảng sân trước. Phía trên nó, khoảng 3 mét tính từ chỗ lan can mà cô đang đứng, có một cây cầu nối liền hai mái hiên. Nhưng nó không phải là một cây cầu. Nó là tàn tích của một cây cầu. Một con đường bằng đá hẹp với những tay vịn còn sót lại.

“Các ngươi còn đợi gì nữa?” gã đàn ông với vết sẹo la lên. “Ra ngoài đó và túm lấy con bé đi!”

Tên elf với mái tóc đẹp cẩn trọng bước ra gờ đá, lưng dựa vào tường. Hắn với tay ra. Hắn ở rất gần rồi.

Ciri nuốt ực một cái. Cây cầu đá, đống tàn tích còn lại của cây cầu cũng không hẹp hơn con quay ở Kaer Morhen là bao, và cô bé đã nhảy lên con quay cả tá lần rồi. Cô có thể hấp thu cú nhảy và giữ thăng bằng. Nhưng con quay của witcher chỉ cách mặt đất có một mét, trong khi bên dưới cây cầu là một vực sâu mà khoảng sân trước trông còn nhỏ hơn cả một bàn tay.

Cô bé nhảy, hạ cánh, loạng choạng một chút nhưng giữ được thăng bằng nhờ bám vào tay vịn của cây cầu. Cô an toàn chạy sang mái hiên. Cô không thể kiềm chế được và phải quay người lại, ra một dấu hiệu mà người lùn Yarpen Zigrin đã dạy cho cô về phía những kẻ truy đuổi. Mặt sẹo nguyền rủa ầm ĩ.

“Nhảy đi!” Hắn quát lên với tên elf tóc vàng đang đứng trên gờ đá. “Nhảy theo nó!” “Ông điên rồi, Rience.” Gã elf lạnh lùng nói. “Nếu muốn con bé thì tự đi mà nhảy.”

***

Vận may, như thường lệ, không đi theo cô bé được lâu. Khi rời khỏi mái hiên và trượt xuống bức tường, giữa những bụi mận hoang, hắn tóm được cô bé. Hắn túm lấy cô và ấn cô vào tường bằng một lực rất mạnh. Một gã đàn ông nhỏ thó, béo phệ với một cái mũi sưng vù và môi bầm dập.

“Lại đây,” hắn thì thầm. “Lại đây, con cừu nhỏ.”

Ciri vặn vẹo và la hét, bàn tay hắn túm chặt lấy vai cô bé bỗng tỏa ra một cơn đau cực điểm.

Gã đàn ông cười lớn.

“Đừng giãy dụa, con nhạn xám, không là mi sẽ cháy hết lông đấy. Hãy để ta nhìn kỹ hơn nào. Hãy xem điều gì đã khiến mi đáng giá đến vậy với Emhyr var Emreis, Hoàng đế của

Nilfgaard. Và với Vilgefortz.”

Ciri ngừng giãy dụa. Gã đàn ông nhỏ thó liếm môi.

“Thú vị thật.” Hắn rít lên, nghiêng về phía trước. “Mi chẳng đáng 6 xu đối với ta. Vẻ bề ngoài này cũng chỉ đánh lừa mà thôi. Ha! Bé con đáng yêu của ta! Và sẽ ra sao nếu như Emhyr quyết định trao mi như một món quà không phải cho Vilgefortz hay Rience, hay tên hiệp sĩ ga lăng với chiếc mũ cánh chim, mà cho Terranova già nua? Liệu Emhyr có tốt bụng với Terranova già nua không? Mi nói sao về chuyện đó, hả nữ tiên tri? Ngươi có thể tiên đoán còn gì?”

Hơi thở hắn bốc mùi không thể chịu nổi. Ciri quay mặt đi, nhăn nhó. Hắn đã hiểu sai. “Đừng chìa mỏ ra với ta, con nhạn kia! Ta không sợ chim đâu. Hay là ta nên sợ nhỉ? Thế

nào, hiền triết giả mạo? Ta đoán sai à? Ta nên sợ chim sao?”

“Ngươi nên,” Ciri thì thầm, cảm thấy chóng mặt và một cơn ớn lạnh bất chợt nổi lên.

Terranova ngửa đầu ra cười. Tiếng cười trở thành một tiếng kêu đau đớn. Một con cú xám vĩ đại bay xuống và mổ vào mắt hắn. Tên pháp sư thả Ciri ra, và với một động tác chớp nhoáng đánh bay con chim đi, khuỵu gối xuống, lấy tay ôm mặt. Máu chảy ra từ khe hở giữa các ngón tay của hắn. Ciri hét lên và lùi lại. Terranova bỏ bàn tay đang ôm mặt ra và bắt đầu niệm một câu thần chú bằng chất giọng the thé hoang dại. Hắn không có thời gian. Thứ gì đó hiện ra đằng sau hắn, một thanh kiếm witcher huýt sáo qua không trung và đâm vào ngay dưới cổ hắn.

***

“Geralt!”

“Ciri!”

“Không có thời gian mùi mẫn đâu.” Con cú lên tiếng từ trên một bức tường, biến thành một người phụ nữ tóc đen. “Chạy đi! Tụi Sóc đang đến!”

Ciri rời ra khỏi vòng tay của Geralt và nhìn với vẻ kinh ngạc. Con cú ngồi trên bức tường trông rất kinh khủng. Cô ta cháy đen, xước xát, người dính đầy máu và tro bụi.

“Con quái vật nhỏ này.” Con cú nói, nhìn xuống từ trên cao. “Vì lời tiên tri không đúng lúc của mi ta nên Nhưng ta đã hứa một điều với witcher của mi, và ta luôn giữ lời. Tôi không thể

cho anh Rience, Geralt. Thay vào đó tôi sẽ cho anh con bé. Tạm biệt. Chạy đi!”

***

Cahir Mawr Dyffryn aep Ceallach đang rất tức giận. Hắn chỉ vừa mới kịp nhìn đứa bé gái mà hắn đã được ra lệnh phải bắt sống, nhưng trước khi hắn kịp có thời gian hành động, lũ pháp sư đó đã biến Garstang thành một biển lửa. Cahir mất phương hướng trong đám khói và lửa, mù quáng chạy dọc những dãy hành lang, cầu thang và mái hiên, hết nguyền rủa Vilgefortz lại đến Rience, bản thân hắn ta và thế giới.

Hắn nghe được từ một tên elf rằng đứa bé gái đã được phát hiện ở bên ngoài cung điện, đang trên đường tẩu thoát đến Aretuza. Và rồi vận may đã mỉm cười với Cahir. Lũ Scoia’tael đã tìm thấy một con ngựa đóng sẵn yên cương trong chuồng.

***

“Chạy trước đi, Ciri. Chúng đang đến gần rồi. Ta sẽ chặn chúng lại, còn con chạy đi. Chạy hết sức bình sinh đi! Chạy như thoát khỏi lò mổ vậy.”

“Cha muốn để con lại một mình sao?”

“Ta sẽ đuổi theo con, nhưng đừng ngoái nhìn lại!” “Đưa con thanh kiếm, Geralt.”

Anh nhìn cô bé, Ciri đột nhiên cảm thấy mất tự tin. Cô chưa bao giờ nhìn thấy cặp mắt đó như vậy cả.

“Với một thanh kiếm, con có thể sẽ phải giết. Con có làm được không?” “Con không biết. Đưa con thanh kiếm.”

“Chạy đi. Và đừng ngoái lại.”

***

Móng ngựa vang trên đường. Ciri ngoái lại. Và cô bé tê liệt vì sợ.

Tên hiệp sĩ đang đuổi sau lưng mặc giáp đen và đội một chiếc mũ đính một cặp cánh chim săn mồi. Đôi cánh đập phấp phới, điên cuồng. Móng ngựa làm tóe lên những tia lửa trên nền đá của con đường.

Ciri không thể cử động.

Con ngựa đen phi qua bụi cây bên vệ đường, tên hiệp sĩ hét lên một tiếng lớn. Trong tiếng hét đó là Cintra, một đêm tàn sát, máu và lửa. Ciri vượt qua nỗi sợ và chạy nhanh hơn. Cô phi qua một hàng rào, đáp xuống một khoảng sân nhỏ với đài phun nước và một cái hồ. Không có đường nào ra khỏi đó, xung quanh đều là những bức tường cao nhẵn nhụi. Con ngựa khịt mũi gần như ngay sau cô. Ciri ngã ra sau, vấp chân và rùng mình khi nhận ra lưng đang dựa vào một bức tường rắn chắc, không thể di chuyển. Cô bé bị mắc kẹt.

Con chim săn mồi đập cánh và bay đi. Tên kỵ sĩ đen giật dây cương, nhảy qua hàng rào ngăn cách hắn và khoảng sân. Móng ngựa vang lên trên nền đá, con ngựa trượt chân và ngửa ra sau. Tên kỵ sĩ đứng lên trên yên. Con ngựa ngồi thẳng dậy và hắn ngã xuống, áo giáp kêu loảng xoảng khi va chạm với nền đá. Tuy nhiên, hắn lại đứng dậy ngay lập tức và di chuyển rất nhanh về phía Ciri, lúc này đang co cụm lại trong góc.

“Đừng chạm vào ta!” Cô bé la lên, rút kiếm ra. “Ta sẽ không bao giờ để ngươi chạm vào người ta nữa!”

Tên hiệp sĩ chậm rãi bước lại gần, phủ bóng lên cô bé như một tòa tháp đen vĩ đại. Đôi cánh trên chiếc mũ của hắn run rẩy và xào xạc.

“Ngươi sẽ không trốn thoát khỏi ta nữa, Sư Tử Con của Cintra.” Đôi mắt hắn cháy lên ác hiểm qua khe hở trên chiếc mũ. “Không phải lần này. Lần này ngươi không có lối thoát nữa rồi, quý cô hoang dại của ta.”

“Đừng chạm vào ta,” cô bé lặp lại, mắc nghẹn vì sợ, lưng tựa vào bức tường đá.

“Ta phải làm vậy. Ta phải tuân lệnh.”

Khi hắn với tay ra, nỗi sợ bỗng biến mất, thay vào đó là cơn cuồng nộ. Những cơ bắp căng cứng vì sợ, giờ đây bật tung ra, và tất cả những động tác mà cô bé học được ở Kaer Morhen cứ tự thực hiện một cách trơn tru và liền mạch. Ciri nhảy lên, tên hiệp sĩ đuổi theo cô, nhưng đã không kịp chuẩn bị cho một động tác xoay hông mà giúp cô bé thoát khỏi tầm với của hắn dễ dàng. Thanh kiếm của cô rít lên và hạ xuống, đánh vào áo giáp hắn. Tên hiệp sĩ lảo đảo và khuỵu gối xuống, từ dưới giáp vai của hắn là một dòng máu đỏ chảy ra. Gào thét căm phẫn, Ciri lại lượn quanh hắn bằng một cú xoay hông, cô bé chém lần nữa, lần này ngay vào chỏm mũ, tên hiệp sĩ khuỵu nốt đầu gối còn lại. Cơn thịnh nộ và giận dữ làm cô mù đi, cô không còn trông thấy thứ gì ngoại trừ đôi cánh hận thù kia. Một cơn bão lông vũ đen, một bên cánh đứt lìa, chiếc kia mắc vào lớp giáp vai vấy máu. Tên hiệp sĩ, vẫn đang cố đứng dậy trong vô vọng, cố chặn lại thanh kiếm bằng chiếc găng tay sắt, hắn rên lên đau đớn, khi lưỡi kiếm witcher cắt qua lớp vải và cánh tay. Để chuẩn bị cho nhát chém sau vào khe hở trên chiếc mũ, Ciri nhảy để có động năng cho cú đánh cuối cùng.

Cô bé đã không đánh.

Không có chiếc mũ đen nào cả, không cánh chim săn mồi, mà âm thanh đã đuổi theo cô trong từng cơn ác mộng. Hắn không còn là Hiệp Sĩ Đen của Cintra nữa. Thay vào đó là một người thanh niên nhợt nhạt, tóc đen nằm giãy dụa trong một vũng máu. Một người thanh niên với cặp mắt xanh và môi vặn vẹo vì kinh hãi. Tên Hiệp Sĩ Đen của Cintra đã ngã xuống dưới lưỡi kiếm của cô, đã không còn tồn tại nữa, đôi cánh khiến cô phải khiếp sợ đã rụng rời. Người thanh niên hoảng loạn, đang gập người lại, nôn ra máu kia, không là gì cả. Cô không biết anh ta, chưa từng nhìn thấy anh ta trong đời. Cô không quan tâm. Cô không sợ anh ta, không thù ghét anh ta. Cô không muốn giết anh ta.

Cô bé ném thanh kiếm xuống đất.

Cô quay người lại, nghe thấy tiếng hét từ lũ Scoia’tael đang chạy thoát khỏi Garstang. Cô nhận ra rằng chỉ trong giây lát chúng sẽ bao vây cái sân này. Cô nhận ra rằng chúng sẽ tóm được mình trên đường. Cô phải nhanh hơn chúng. Cô chạy đến chỗ con ngựa đen, đang giậm chân trên nền đá và nhảy lên yên, thúc nó phi nước đại.

***

“Cứ để mặc ta….” Cahir Mawr Dyffryn aep Ceallach rên lên với tên elves đang cố dựng mình dậy, đẩy hắn ra bằng cánh tay vẫn còn lành lặn. “Ta vẫn ổn! Chỉ là một vết thương nhẹ thôi…đuổi theo cô ta. Đuổi theo cô ta ”

Một gã elves rú lên, phun hết máu lên mặt Cahir. Một tên Scoia’tael khác lảo đảo và khuỵu gối xuống, hai tay ôm bụng, như thể nó bị mổ tung ra vậy. Những kẻ còn lại lùi về phía sau, tản ra khắp sân với kiếm trong tay.

Một con quỷ tóc trắng tấn công chúng. Hắn nhảy xuống từ bức tường. Từ một độ cao không thể không gãy chân. Không thể hạ cánh nhẹ nhàng, xoay một vòng nhanh như cắt và chém giết chỉ một giây sau. Nhưng con quỷ tóc trắng đã làm được. Và hắn bắt đầu giết.

Lũ Scoia’tael chống trả kịch liệt. Chúng có lợi thế. Nhưng chúng không có cơ hội nào cả. Cahir há hốc mồm ra vì kinh sợ trước cảnh tượng cuộc thảm sát đang diễn ra. Đứa bé gái tóc xám vừa tấn công hắn ban nãy rất nhanh nhẹn, khéo léo và uyển chuyển như một con mèo cái đang bảo vệ đàn con của mình. Nhưng con quỷ tóc trắng đang nhảy xổ vào lũ Scoia’tael thì như một con hổ Zerrikania. Đứa trẻ tóc xám ở Cintra, mà vì những lý do không rõ đã không giết hắn, trông có vẻ điên loạn. Nhưng con quỷ tóc trắng thì không điên loạn. Hắn bình tĩnh và lạnh lùng. Và giết chóc với vẻ bình tĩnh và lạnh lùng.

Lũ Scoia’tael không có cơ hội nào cả. Xác chúng cứ lần lượt đổ rạp xuống nền đá của khoảng sân. Nhưng không tên nào đầu hàng. Kể cả khi chỉ còn lại hai người, chúng vẫn không bỏ chạy, và lại tấn công con quỷ tóc trắng. Trước mắt Cahir, con quỷ chặt đứt một cánh tay đoạn phía trên cùi chỏ, cú đánh tiếp theo trông có vẻ yếu và kỳ quặc, tuy nhiên nó đã đẩy gã elf ra sau và ngã xuống hồ nước. Những cơn sóng đỏ quạch tràn lên bờ.

Tên elf với cánh tay bị chặt đứt nguyền rủa, nhìn dòng máu đang chảy ra từ tay mình. Con quỷ tóc trắng túm lấy tóc hắn và với một đường kiếm chớp nhoáng, cắt đứt cổ họng.

Khi Cahir mở mắt ra, con quỷ đang đứng ngay trước mặt hắn.

“Đừng giết tôi…” hắn thì thầm, từ bỏ ý định đứng dậy khỏi nền đất lênh láng máu. Cánh tay bị đứa bé gái tóc xám đả thương không còn đau nữa và tê liệt.

“Ta biết ngươi là ai, người Nilfgaard.” Con quỷ tóc trắng đá cái mũ với đôi cánh chim gãy rời. “Ngươi đã kiên trì đuổi theo con bé một thời gian. Nhưng ngươi thậm chí còn chẳng chạm được vào nó.”

“Đừng giết tôi.”

“Cho ta một lý do đi. Chỉ một thôi. Nhanh lên.”

“Tôi…” Cahir thì thầm. “Tôi là người đã cứu cô ấy khỏi Cintra. Ngọn lửa…. tôi đã cứu cô ấy.

Tôi đã cứu cô ấy ”

Khi hắn mở mắt ra con quỷ đã biến mất, hắn chỉ còn lại một mình trong sân, cùng xác của những tên elves. Dòng nước chảy ra từ đài phun rửa trôi máu trên sàn.

Cahir ngất đi.

***

Phía dưới chân tòa tháp là một tòa nhà chỉ có một căn phòng lớn hay là một dãy cột chống. Mái nhà, có lẽ cũng là ảo ảnh, thủng lỗ chỗ. Nó được đỡ bằng những cây cột chạm khắc hình thú tuyệt đẹp. Những con thú như vậy cũng tạo nên một cổng vòm, mà Ciri đã biến mất qua đó. Phía sau cánh cổng, Geralt có thể trông thấy những bậc thang dẫn lên trên. Lên tòa tháp.

Anh nguyền rủa khe khẽ. Anh không thể hiểu tại sao Ciri lại chạy về phía đó. Lần theo dấu cô bé trên đỉnh bức tường, anh đã thấy con ngựa ngã xuống. Anh thấy bóng dáng bé nhỏ của cô đứng lên, nhưng thay vì chạy về phía trước dọc theo con đường uốn éo như một con rắn lên đỉnh, cô lại chạy xuống núi, hướng về tòa tháp đơn độc. Bọn elves đã không trông thấy anh hay Ciri, bởi vì chúng còn đang bận trút tên xuống những kẻ đang chạy ra chân núi. Tiếp viện đã đến từ Aretuza. Anh đang định đi theo Ciri xuống những bậc thang thì nghe thấy tiếng đập cánh. Từ phía trên. Anh quay người lại. Nó không phải là một con chim.

Vilgefortz, tay áo dang rộng, bay qua một khe hở trên mái nhà và chầm chậm đáp xuống đất.

Geralt đứng trước cửa ra vào của tòa tháp, rút kiếm ra và thở dài. Anh đã thành thực hy vọng trận quyết chiến kịch tính cuối cùng sẽ là giữa Vilgefortz và Philippa Eilhart. Anh không có chút xíu mong muốn nào được tham gia vào màn kịch này.

Vilgefortz rũ sạch áo sống, chỉnh trang lại ngay ngắn, liếc mắt về phía witcher và đọc suy nghĩ của anh.

“Mẹ kiếp, kịch với chả tính.” Hắn thở dài. Geralt không có bình luận nào.

“Con bé đi vào tòa tháp à?”

Anh không trả lời. Tên pháp sư gật gù.

“Vậy là chúng ta đã đi đến hồi kết,” hắn nói lạnh lùng. “Thật là một vở kịch xuất sắc. Hay là định mệnh nhỉ? Anh biết cầu thang dẫn đến đâu không? Đến Tor Lara. Đến Tháp Hải Âu. Từ đó, không còn đường nào để ra cả. Tất cả đã kết thúc rồi.”

Geralt lùi lại để những bức tượng tạo nên cổng vòm che chắn bên sườn cho anh.

“Đương nhiên rồi.” Anh dài giọng, theo dõi bàn tay của tên pháp sư. “Tất cả đã kết thúc. Một nửa đồng phạm của ngươi đã chết. Xác của những tên elves được đem đến Thanedd nằm rải rác suốt cả đoạn đường đến Garstang. Số còn lại đã tẩu thoát. Các pháp sư cứu viện và người của Dijkstra đang tới từ Aretuza. Tên Nilfgaard định bắt Ciri đi có lẽ đã chết vì mất máu rồi. Và Ciri đang ở trên tòa tháp. Và từ đó, không còn đường nào để ra cả sao? Ta rất mừng khi nghe vậy. Thế có nghĩa là chỉ có duy nhất một lối vào. Và ta đang canh giữ nó.”

Vilgefortz rất tức giận.

“Anh sai rồi. Anh vẫn không thể đánh giá đúng tình hình. Giáo Phái và Hội Đồng đã không còn tồn tại nữa. Quân đội của Hoàng đế Emhyr đang tiến về phương Bắc, bị tước mất sự trợ giúp từ các pháp sư, các vị vua giờ đây chỉ như những đứa trẻ bất lực. Dưới áp lực từ Nilfgaard, vương quốc của họ sẽ sụp đổ như những lâu đài cát. Tôi đã đề nghị với anh ngày hôm qua và giờ tôi sẽ nói lại: hãy gia nhập cùng những kẻ chiến thắng. Chúng ta sẽ phỉ nhổ những kẻ thua cuộc.”

“Ngươi mới chính là kẻ thua cuộc. Đối với Emhyr ngươi chỉ là một công cụ mà thôi. Hắn muốn Ciri, do vậy nên mới cử kẻ đội chiếc mũ cánh chim tới đây. Ta rất muốn xem Emhyr sẽ làm gì khi nhận ra rằng sứ mệnh mà hắn giao phó cho ngươi đã thất bại.”

“Anh chỉ đoán vu vơ thôi, witcher. Và đương nhiên là trật lất. Nếu tôi nói với anh Emhyr là công cụ của tôi thì sao?”

“Ta không tin điều đó.”

“Geralt, hãy sáng suốt nào. Anh có thực sự muốn phí thời gian cho màn kịch này không, chẳng lẽ cuộc chiến cuối cùng lại chỉ đơn giản là giữa Cái Thiện và Cái Ác hay sao? Tôi đề nghị lại thỏa thuận từ hôm qua. Vẫn chưa quá trễ đâu. Anh vẫn có thể chọn đúng bên…”

“Bên mà ngày hôm nay ta đã tỉa bớt đi một chút ư?”

“Đừng cười, nụ cười ma quỷ của anh không làm tôi thấy ấn tượng đâu. Vài tên elves bị biến thành thịt xay? Artaud Terranova? Những thứ nhỏ bé, chi tiết vụn vặt.”

“À phải rồi! Ta biết cách nhìn nhận thế giới của ngươi. Cái chết đâu có nghĩa lý gì phải không? Đặc biệt là khi kẻ khác phải chết?”

“Đừng nhỏ mọn như vậy. Tôi thấy tiếc cho Artaud, nhưng cuối cùng thì anh còn có thể làm gì được đây. Hãy gọi nó là…cân bằng thế trận đi. Vì dù sao tôi cũng đã cố tự tay giết anh hai lần rồi. Emhyr đang mất kiên nhẫn, nên tôi đã cử vài kẻ sát nhân truy lùng anh. Lần nào tôi cũng đều thấy miễn cưỡng khi phải làm vậy. Tôi, như anh thấy, vẫn còn hy vọng rằng một ngày nào đó hai ta sẽ cùng xuất hiện trong một bức tranh.”

“Vứt bỏ hy vọng đó đi, Vilgefortz.”

“Hãy tra kiếm vào vỏ đi. Hãy cùng vào Tor Lara. Chúng ta sẽ cùng trấn an Đứa Trẻ mang Dòng Máu Cổ Xưa, chắc đang chết dần vì sợ hãi ở đâu đó trên kia. Và chúng ta sẽ cùng rời khỏi đây. Anh sẽ ở cùng với con bé. Anh có thể đứng nhìn con bé thực hiện định mệnh của mình. Và Hoàng đế Emhyr? Hoàng đế Emhyr sẽ có điều ông ta muốn. Bởi vì tôi quên nói với anh rằng tuy Codringher và Fenn đã chết, nhưng công việc và ý tưởng của họ vẫn còn sống.”

“Ngươi đang nói dối. Biến khỏi đây đi. Trước khi ta phỉ nhổ vào ngươi.” “Thật sự, tôi không hề muốn giết anh. Tôi ghét giết chóc.”

“Thật sao? Vậy còn Lydia van Bredevoort?” Tên pháp sư mím môi lại.

“Đừng nói cái tên đó ra, witcher.”

Geralt nắm chặt cán kiếm trong tay và cười nhạo báng.

“Tại sao Lydia lại phải chết hả Vilgefortz? Tại sao ngươi lại ra lệnh cho cô ấy phải chết? Cô ấy phải đánh lạc hướng cho ngươi, phải không? Ngươi cần có thời gian để trở nên miễn nhiễm với dimeritium, để gửi một thông điệp bằng tư tưởng tới cho Rience? Lydia tội nghiệp, người họa sĩ với gương mặt dị dạng, ai cũng biết cô ấy không phải là một người đáng để tâm tới. Ai cũng biết. Ngoại trừ cô ấy.”

“Câm đi.”

“Ngươi đã giết Lydia, pháp sư. Ngươi đã lợi dụng cô ấy. Và giờ ngươi muốn lợi dụng Ciri?

Với sự giúp đỡ của ta? Không. Ngươi sẽ không được bước vào Tor Lara.”

Tên pháp sư lùi lại một bước. Người Geralt căng ra, sẵn sàng nhảy và tấn công. Nhưng Vilgefortz không giơ tay lên, hắn giang ra hai bên. Đột nhiên, trong lòng bàn tay hắn, một cây gậy lớn, dài khoảng hai mét hiện ra.

“Ta biết,” hắn nói, “điều gì làm cho ngươi không thể suy nghĩ sáng suốt trong một tình thế rõ ràng. Ta biết điều gì cản trở ngươi ra được một quyết định đúng đắn. Đó là sự kiêu ngạo của ngươi, Geralt. Ta sẽ loại bỏ sự kiêu ngạo đó cho ngươi. Và ta sẽ làm vậy bằng chính cây gậy này.”

Witcher nheo mắt lại, hơi nhấc cao thanh kiếm lên. “Ta đang run rẩy vì hồi hộp đây.”

Vài tuần sau đó, sau khi đã được chữa lành nhờ ơn các dryad và nước rừng Brokilon, Geralt ngẫm lại những sai lầm mà anh mắc phải trong trận đánh. Anh đi đến kết luận rằng mình đã không phạm sai lầm nào cả. Lỗi duy nhất mà anh thực hiện là từ trước cả khi trận đánh bắt đầu. Lẽ ra anh nên bỏ chạy.

Tên pháp sư cực kỳ nhanh, chiếc gậy trong tay hắn lướt như một tia chớp. Geralt càng kinh ngạc hơn khi cây gậy va chạm với thanh kiếm của anh. Nhưng không có thời gian để ngạc nhiên. Vilgefortz tấn công, witcher phải vật lộn để né tránh. Anh sợ phải đỡ đòn. Cây gậy được làm từ sắt và ma thuật.

Bốn lần anh thấy mình có cơ hội để phản công. Bốn lần anh tấn công. Vào đầu, cổ, cánh tay và đùi. Cả bốn đường kiếm đều chí mạng. Cả bốn đều bị đánh bật ra.

Không người đàn ông nào có thể phản lại những nhát chém đó. Geralt bắt đầu hiểu ra từng chút một. Nhưng đã quá trễ.

Anh trông thấy cú đánh từ tên pháp sư. Lực va chạm ném anh bay vào tường. Anh bật dậy, không thể nhảy, không thể làm động tác giả, cú đánh đã làm anh hết hơi. Anh nhận một phát nữa vào vai, lại bay ngược trở lại, đầu đập vào bức tượng cổng vòm. Vilgefortz xoay mình một cách điệu nghệ, vẫy cây gậy trong tay và đấm vào bụng anh, phía dưới xương sườn. Rất mạnh. Geralt gập đôi người lại và ăn thêm phát nữa vào đầu. Đầu gối anh bất chợt yếu đi và khuỵu xuống. Và thế là trận đánh kết thúc. Có thể nói vậy.

Anh vụng về dùng thanh kiếm để che chắn. Lưỡi kiếm bay đi và cắm vào bức tường. Anh rên lên một tiếng và bảo vệ đầu bằng tay phải. Cây gậy rơi xuống và đập gãy tay anh. Cơn đau làm anh mù đi.

“Ta có thể làm não của ngươi bắn ra khỏi tai.” Vilgefortz nói từ đằng xa. “Nhưng đây là một bài học. Ngươi đã mắc sai lầm, witcher. Ngươi đã lầm tưởng những ngôi sao phản chiếu trên mặt hồ ban đêm là thiên đàng. Ồ, ngươi nôn à? Tốt. Chấn thương não. Ngươi có chảy máu ra từ tai không? Tuyệt. Vậy, hẹn gặp lại ngươi. Một ngày nào đó. Có lẽ vậy.”

Anh không còn nhìn được gì và nghe được gì. Chìm dần, chìm dần vào thứ gì đó âm ấm. Anh nghĩ Vilgefortz đã bỏ đi. Anh đã rất ngạc nhiên khi bỗng cảm nhận thấy cây gậy sắt đập gãy xương đùi của mình.

Bất cứ cú đánh nào sau đó, kể cả có thật đi chăng nữa, anh cũng không nhớ được.

***

“Cố lên, Geralt, đừng bỏ cuộc.” Triss Merigold liên tục nhắc lại. “Cố lên, đừng chết. Làm ơn đừng chết ”

“Ciri… ”

“Đừng nói nữa. Chúng ta phải đưa anh ra khỏi đây. Cố lên… các vị thần ơi, em không còn sức để ”

“Yennefer….anh phải…. ”

“Anh không phải làm gì cả! Anh không thể làm gì cả! Cố lên, đừng buông xuôi…. đừng ngất…..đừng chết, làm ơn ”

Cô kéo anh trên sàn nhà ngổn ngang xác chết. Geralt trông thấy ngực và bụng mình thấm đẫm máu chảy ra từ mũi. Anh nhìn cái chân gãy. Nó xoắn vặn một cách kỳ quặc và trông ngắn hơn nhiều so với cái chân lành lặn. Anh không cảm thấy đau. Anh thấy lạnh, cả người anh thấy lạnh. Anh muốn nôn mửa.

“Cố lên, Geralt. Cứu viện đang tới từ Aretuza. Sắp rồi… ”

“Dijkstra. Nếu Dijkstra tóm được anh….nếu….thế là hết… ”

Triss nguyền rủa. Phát hoảng.

Cô kéo anh xuống vài bậc thang. Cái chân gãy và cánh tay anh va đập với chúng. Cơn đau quay trở lại, nó cắn vào bụng anh, vào thái dương anh, chạy qua mắt anh, tai anh, lên tận đỉnh đầu. Nhưng anh không hét lên. Anh biết một tiếng hét sẽ làm dịu cơn đau đi, nhưng anh không hét lên. Anh chỉ khẽ há miệng ra, thế là cũng bớt được phần nào rồi.

Anh nghe thấy một tiếng nổ.

Phía trên những bậc thang là Tissaia de Vries. Mái tóc bà rối bù, khuôn mặt bà lấm đầy bụi. Bà giơ cả hai tay lên, những ngón tay cháy rực. Bà hét một câu thần chú, và ngọn lửa nhảy múa trên tay bà biến thành một quả cầu và bay xuống cầu thang, ngọn lửa chói lòa và nổ lách tách. Witcher nghe thấy những tiếng ầm ầm bên dưới, bức tường sụp xuống, tiếng người la hét vì bị thiêu đốt.

“Đừng, Tissaia!” Triss tuyệt vọng la lên. “Đừng làm thế!”

“Đừng bước vào đây,” nhà giáo vĩ đại nói mà không ngoảnh lại. “Đây là Garstang trên đảo Thanedd. Không ai mời những bầy tôi trung thành thực thi mệnh lệnh của những vị vua mù quáng đến cả!”

“Bà đang giết chết họ!”

“Im lặng đi, Triss Merigold! Cuộc nổi loạn chống lại sự đoàn kết của Hội Anh Em đã thất bại, hòn đảo này vẫn thuộc quyền kiểm soát của Giáo Phái! Thế nên hãy giữ các vị vua tránh xa những vấn đề của Giáo Phái ra! Đây là xung đột của chúng ta và chính chúng ta sẽ tự giải quyết! Chúng ta sẽ tự giải quyết vấn đề của mình rồi chấm dứt cuộc chiến ngu ngốc này! Bởi vì chúng ta, những pháp sư, chúng ta chịu trách nhiệm về vận mệnh của thế giới!”

Những quả cầu lửa khác bắn ra từ tay bà, âm thanh vọng lại từ những vụ nổ có thể nghe thấy từ giữa những cây cột và bức tường.

“Cút đi!” Bà lại hét lên. “Đừng bước vào đây! Cút đi!”

Tiếng la hét ở bên dưới dịu dần. Geralt hiểu rằng những kẻ bao vây đang rút lui khỏi cầu thang. Cái bóng của Tissaia mờ đi trước mắt anh. Không phải do ma thuật. Anh đã ngất xỉu.

“Ra khỏi đây đi, Triss Merigold.” Giọng của nữ pháp sư nghe như thể vọng lại từ đằng xa, từ sau một bức tường. “Philippa Eilhart đã tẩu thoát rồi, bay mất trên đôi cánh cú vọ. Cô cũng là một đồng phạm trong âm mưu này, ta nên trừng phạt cô. Nhưng đã quá đủ chết chóc, máu và nhục nhã rồi! Cút đi! Hãy đến Aretuza, đến với đồng minh của cô! Dịch chuyển đi. Cánh cổng trên Tháp Hải Âu đã không còn nữa rồi. Nó đã sập cùng với tòa tháp. Cô cứ việc dịch chuyển mà không phải sợ. Đến bất cứ đâu mà cô muốn. Kể cả vua Foltest mà cô đã vì thế mà phản bội lại Hội Anh Em!”

“Tôi sẽ không bỏ rơi Geralt….” Triss rên rỉ. “Anh ấy không thể rơi vào tay người Redania….anh ấy đang bị trọng thương….chảy máu trong………………………….. Và tôi không còn sức nữa! Tôi không còn sức để mở cổng nữa! Tissaia! Hãy giúp tôi, làm ơn!”

Bóng tối. Cái lạnh. Từ đằng xa, từ sau bức tường đá, vọng lại tiếng của Tissaia de Vries. “Ta sẽ giúp cô.”

Evertsen, Peter, sinh năm 1220, cố vấn tin cậy của Hoàng đế Emhyr Deithwen và là một trong những nhân vật đứng đằng sau sức mạnh thực sự của Đế chế. Giữ chức vụ quan Thị vệ của quân đội trong thời kỳ Chiến Tranh Phương Bắc, từ năm 1290 nắm cương vị Người trông coi Quốc Khố. Đến cuối triều đại của Emhyr, ông được đưa lên làm thẩm phán của tòa án hoàng gia. Bị buộc tội lạm dụng quyền lực dưới thời của Hoàng đế Morvran Voorhis, kết án và bỏ tù. Chết năm 1301 tại lâu đài Winneburg. Sau này, ông được minh oan bởi Hoàng đế Jan Calveit vào năm 1328.

  • Effenberg và Talbot, Đại bách khoa toàn thư về thế giới, Quyển V.

Hãy run sợ, trước Kẻ Hủy Diệt các Quốc Gia. Kẻ sẽ giẫm đạp lên đất đai của các ngươi và chia cắt nó bằng thòng lọng. Những thành phố của các ngươi sẽ bị phá hủy và cư dân của chúng bị tàn sát. Con dơi, con cú và con quạ sẽ chiếm lấy nhà của các ngươi, và biến chúng thành ổ rắn độc.

  • Aen Ithlinnespeath.

About The Author

Ngo David

Power is Power