Trò chơi vương quyền 3C – Tử hôn

Trò chơi vương quyền 3C – Tử hôn

Tác giả: George R.R. Martin

Dịch giả: Khánh Thủy

Số chương: 26

Tóm tắt: Trò chơi vương quyền gồm 7 quyển kể về cuộc chiến vương quyền giữa các gia tộc lớn trong thế giới giả tưởng Westeros. Và cùng lúc đó một thế lực khác đáng sợ hơn đang trỗi dậy từ bóng tối

Bên ngoài quán trọ trên một giá treo cổ cũ mòn vì mưa gió, bộ xương một người phụ nữ xoay tròn và kêu lạch cạch mỗi khi có cơn gió thổi qua. Mình biết quán trọ này. Tuy nhiên, hồi cô ngủ ở đây với chị gái Sansa dưới sự trông chừng của Septa Mordane, ngoài cửa không có cái giá treo cổ nào hết. “Chúng ta đừng vào trong.” Arya đột nhiên quyết định. “Có thể có ma đấy.”

“Ngươi có biết đã bao lâu rồi ta chưa được uống rượu không?” Sandor nhảy xuống từ lưng ngựa. “Hơn nữa, chúng ta cần biết ai cai quản Ruby Ford. Cứ ở đây với lũ ngựa nếu ngươi muốn. Ta không bận tâm.”

“Nhỡ họ nhận ra ông thì sao?” Sandor giờ đã không ngại để lộ khuôn mặt mình. Dường như hắn không còn quan tâm ai nhận ra hắn nữa. “Họ có thể bắt ông đấy.”

“Cứ để chúng thử xem.” Hắn rút hờ thanh gươm trong vỏ và đẩy cửa bước vào.

Cơ hội bỏ trốn của Arya không thể chín muồi hơn. Cô có thể cưỡi con Hèn bỏ chạy và đem cả Kẻ Lạ Mặt theo. Cô bặm môi. Nhưng rồi cô vẫn dắt ngựa vào chuồng và đi vào theo hắn.

Họ biết hắn. Sự im lặng cho cô biết điều đó. Nhưng đó không phải là điều tệ hại nhất. Cô cũng biết họ. Không phải người chủ quán trọ gầy gò, không phải đám phụ nữ, cũng không phải những gã nông dân gần lò sưởi, mà là những kẻ khác. Những tên lính. Cô biết những tên lính đó.

“Đang tìm anh trai hả Sandor?” Tay của Polliver đang luồn dưới áo của cô gái ngồi trên đùi hắn, nhưng hắn đã rút tay ra.

“Đang kiếm một ly rượu. Chủ quán, cho một hũ rượu đỏ.” Clegane tung một nắm xu xuống sàn nhà.

“Tôi không muốn gặp rắc rối đâu, thưa ngài”, chủ quán nói.

“Thế thì đừng gọi ta là ngài”. Miệng hắn co rúm. “Ngươi có điếc không thằng ngu? Ta gọi rượu cơ mà.” Khi người chủ quán rời đi, Clegane quát với theo, “Hai ly! Cô gái này cũng khát!”

Gã Cù Lét. Cả gã Cù Lét và Polliver. Chỉ có ba người, Arya nghĩ. Polliver chỉ nhìn lướt qua cô, cậu nhóc bên cạnh không nhìn cô lần nào, nhưng tên thứ ba nhìn cô chằm chằm, rất lâu và khó chịu. Hắn có chiều cao và vóc dáng trung bình, với khuôn mặt bình thường đến nỗi khó có thể nói hắn bao nhiêu tuổi. Nhìn trang phục và độ tuổi, có thể đoán cậu nhóc là một cận vệ. Cậu ta có cái mụn trắng to ở một bên mũi và vài cái mụn đỏ trên trán. “Đây có phải là Ser Sandor mất tích mà người ta vẫn nhắc đến không?” Cậu hỏi gã Cù Lét. “Kẻ sợ hãi đến tè ra quần trên chiến trường rồi bỏ chạy ấy?”

Gã Cù Lét đập đập cánh tay cậu bé cảnh cáo và khẽ lắc đầu. Arya nhìn thấy rất rõ.

Nhưng tên cận vệ lại không nhận ra, hoặc hắn không thèm quan tâm. “Ser của chúng ta nói người em hợm hĩnh của hắn bỏ chạy như chó cụp đuôi khi trận chiến tại Vương Đô đến hồi gay cấn. Ser của chúng ta còn nói hắn vừa chạy vừa khóc thút thít”. Hắn nhìn Chó Săn nhạo báng với nụ cười nhăn nhở ngu ngốc.

Clegane nhìn thằng nhóc đăm đăm và không nói lời nào. Polliver đẩy cô gái ra khỏi lòng hắn và đứng lên. “Thằng nhóc này say rồi”, hắn nói. Tên kỵ binh hạng nặng cao gần bằng Chó Săn cho dù không được cơ bắp cho lắm. Bộ râu hình cái thuổng dày, đen và được cắt tỉa gọn gàng trùm lấy hàm và cằm hắn. Nhưng đầu hắn lại hói. “Hắn còn không cầm nổi ly rượu nữa, thế đó.”

“Thế thì hắn không nên uống.”

“Con chó không sợ…” Thằng nhóc lại mở mồm, cho tới khi gã Cù Lét véo tai hắn. Tiếng nói biến thành tiếng ré lên vì đau.

Chủ quán lật đật trở lại với hai ly bằng đá và một hũ rượu đặt trên một chiếc đĩa bằng thiếc. Sandor đưa hũ rượu lên miệng. Arya thấy cơ cổ hắn chuyển động khi hắn tu rượu. Khi hắn để chiếc hũ xuống bàn, thì rượu đã vơi đi một nửa. “Giờ lão có thể đổ thêm rượu vào rồi đấy. Tốt nhất là nhặt những đồng xu kia lên. Chúng có thể là những đồng tiền duy nhất ngươi thấy ngày hôm nay đấy.”

“Cứ để bọn ta trả tiền khi chúng ta uống xong,” Polliver nói.

“Khi uống xong các ngươi sẽ rình xem lão ta cất vàng ở đâu chứ. Giống như mọi khi các ngươi vẫn làm.”

Chủ quán như chợt nhớ ra việc gì đó trong bếp. Những người dân đang lục tục rời quán, cả các cô gái cũng đã đi khỏi. Âm thanh duy nhất trong căn phòng chung lúc này là tiếng nổ lốp bốp của lò sưởi. Chúng ta cũng nên đi thôi, Arya nghĩ.

“Nếu các người đang tìm Ser thì các người đến quá muộn rồi,” Polliver nói. “Ngài ấy đã ở Harrenhal nhưng giờ thì không còn ở đó. Thái hậu đã triệu tập ngài ấy.” Arya thấy hắn đeo trên thắt lưng ba thanh kiếm, một thanh trường kiếm bên hông trái, còn bên hông phải là một con dao găm và một thanh kiếm nhỏ hơn, quá dài so với một con dao găm và quá ngắn so với một thanh kiếm.

“Vua Joffrey đã chết, các người biết rồi chứ.” Hắn nói tiếp, “do bị đầu độc tại tiệc cưới của chính mình.”

Arya dịch dần vào giữa căn phòng. Joffrey đã chết. Cô có thể tưởng tượng ra hắn với mái tóc xoăn vàng, nụ cười nhỏ mọn cùng đôi môi mềm mọng của hắn. Joffrey đã chết! Cô biết chuyện này phải làm cô vui mới đúng, nhưng sao cô thấy trong lòng trống rỗng. Joffrey đã chết, nhưng nếu Robb cũng chết rồi thì tất cả đâu còn ý nghĩa gì? “Vậy thì các anh em Ngự Lâm Quân dũng cảm của ta tiêu rồi.” Chó Săn khịt mũi khinh khỉnh. “Ai đã giết nhà vua?”

“Tên lùn, người ta nghĩ vậy. Hắn và cô vợ bé nhỏ của hắn.”

“Vợ nào?”

“Ta quên mất là dạo này ngươi ẩn cư sau núi. Cô gái người phương bắc, đứa con gái lãnh chúa Winterfell ấy. Bọn ta nghe nói cô ta giết nhà vua bằng một câu chú, sau đó biến thành một con sói với đôi cánh bằng da vĩ đại giống như một con dơi, rồi bay qua cửa sổ tòa tháp. Nhưng cô ta bỏ tên lùn ở lại và Cersei muốn lấy đầu hắn.”

Thật ngu ngốc, Arya nghĩ. Sansa chỉ biết đến các bài hát, không phải các câu chú, và chị ấy sẽ không bao giờ cưới Quỷ Lùn.

Chó Săn ngồi trên một cái ghế dài gần cửa sổ. Miệng hắn giật giật bên phía bị bỏng. “Thái hậu nên dìm hắn vào đống chất cháy và nấu hắn, hoặc cù lét hắn cho đến chết thì thôi.” Hắn nâng ly rượu lên và tu sạch. Hắn cũng là một trong số chúng, Arya nghĩ khi cô chứng kiến cảnh đó. Cô cắn môi chặt đến nỗi nếm được cả vị máu. Hắn cũng giống như bọn chúng thôi. Mình nên giết hắn khi hắn ngủ.

“Thế là Gregor chiếm Harrenhal nhỉ?” Sandor nói.

“Không cần vất vả chiếm đóng gì cho lắm,” Polliver đáp. “Đám lính đánh thuê bỏ chạy ngay khi chúng biết chúng ta đến, tất cả trừ một vài tên. Một trong số những tên đầu bếp mở một cánh cổng phía sau lâu đài cho chúng ta, và đổi lại Hoat cắt đứt chân hắn.” Hắn cười khoái trá. “Chúng ta giữ hắn lại nấu nướng, giữ một vài ả đàn bà để sưởi ấm giường và chém tất cả số còn lại.”

“Tất cả những người còn lại ư?” Arya thốt lên.

“À, Ser giữ Hoat lại để giết thời gian.” Sandor hỏi, “Tên Cá Đen vẫn còn ở Riverrun chứ?”

“Không lâu nữa đâu,” Polliver nói. “Hắn đang bị bao vây. Lão Frey già sẽ treo cổ Edmure Tully nếu hắn không chịu mở cổng lâu đài. Cuộc chiến thật sự duy nhất là ở quanh Raventree. Nhà Blackwood và Nhà Bracken. Bracken giờ là của chúng ta.”

Chó Săn rót một ly rượu cho Arya và một ly khác cho hắn. Hắn vừa uống cạn ly rượu vừa nhìn chằm chằm vào ngọn lửa trong lò sưởi. “Con chim nhỏ đã bay đi rồi phải không? Hừm, thật tốt cho cô ta. Cô ta ị lên đầu Quỷ Lùn rồi bay mất.”

“Họ sẽ tìm bằng được cô ta,” Polliver nói. “Dù phải bỏ ra một nửa số vàng ở Casterly Rock.”

“Ta nghe nói đó là một cô gái xinh đẹp,” gã Cù Lét nói. “Ngọt ngào như mật ong.” Hắn chép môi và cười mỉm.

“Và nhã nhặn nữa,” Chó Săn hưởng ứng. “Một quý cô bé nhỏ đích thực. Không giống như cô em chết tiệt của cô ta.”

“Họ cũng đã tìm thấy cô ta,” Polliver nói. “Đứa em gái ấy. Nghe nói cô ta được gả cho gã con hoang Nhà Bolton.”

Arya uống hớp rượu để chúng không thấy miệng cô. Cô không hiểu Polliver đang nói gì. Sansa làm gì có người em gái nào khác. Sandor Clegane cười lớn.

“Có chuyện quái gì đáng cười vậy?” Polliver hỏi.

Chó Săn không nhìn Arya. “Nếu muốn cho các ngươi biết thì ta đã nói cho các ngươi rồi. Có tàu ở Saltpans chứ?”

“Saltpans? Làm sao ta biết được? Nghe nói những tên lái buôn đã quay trở về Maidenpool rồi. Randyll Tarly đang nắm giữ lâu đài và nhốt Mooton trong ngục. Ta chẳng biết tin gì về Saltpans cả.”

Gã Cù Lét rướn người về phía trước. “Ngươi định lên thuyền rời đi mà không nói lời tạm biệt với anh trai à?” Arya thấy rùng mình khi nghe hắn hỏi. “Ngài sẽ nhanh chóng quay về Harrenhal với chúng ta, Sandor ạ. Tao cá là như thế. Hoặc là Vương Đô…”

“Chó chết. Gregor chó chết. Ngươi là đồ chó chết.”

Gã Cù Lét nhún vai, đứng thẳng dậy, với tay ra sau đầu và xoa cổ. Lúc đó mọi thứ dường như diễn ra cùng một lúc. Sandor lảo đảo đứng lên, Polliver rút thanh trường kiếm ra và tay gã Cù Lét rút nhanh một vật gì đó ánh bạc ném ngang căn phòng. Nếu Chó Săn không di chuyển, con dao hẳn đã cứa đứt cổ hắn thay vì chỉ sượt qua sườn hắn và cắm phập lên tường gần cửa. Hắn cười lớn, tiếng cười lạnh lùng và trống rỗng như thể nó xuất phát từ đáy của một chiếc giếng sâu. “Ta cũng đang hy vọng các ngươi làm điều gì đó ngu ngốc.” Thanh kiếm của hắn được rút ra khỏi vỏ vừa kịp lúc để đỡ nhát chém đầu tiên của Polliver.

Arya lùi lại phía sau khi tiếng đao kiếm leng keng vang lên. Gã Cù Lét rời khỏi ghế, một tay cầm đoản kiếm, một tay cầm dao. Ngay cả tên cận vệ lùn tóc nâu cũng đứng dậy, lóng ngóng rút kiếm ra. Cô với lấy ly rượu trên bàn và ném vào mặt hắn. Lần này cô ném tốt hơn lần ở Song Thành. Chiếc ly đập vào giữa cái mụn trắng lớn của hắn và hắn gục xuống.

Polliver là một gã chiến binh nhà nghề dữ tợn. Hắn ép Sandor lùi về phía sau. Thanh trường kiếm nặng nề của hắn chuyển động chính xác và ác hiểm. Những nhát chém của Chó Săn loạn xạ hơn, những cú đỡ vội vàng, chân hắn di chuyển chậm chạp và vụng về. Hắn say rồi. Arya buồn bã nhận ra điều đó. Hắn uống quá nhiều và quá nhanh với cái bụng rỗng. Gã Cù Lét đang di chuyển sát tường để vòng ra sau hắn. Cô vớ lấy chiếc ly thứ hai và ném vào hắn nhưng hắn nhanh hơn tên cận vệ và cúi đầu tránh kịp thời. Hắn nhìn cô lạnh lùng và hứa hẹn. Có vàng giấu trong làng không? Cô như nghe thấy tiếng hắn hỏi. Tên cận vệ ngu ngốc đang bám chặt lấy mép bàn và đứng lên bằng hai đầu gối. Arya bắt đầu cảm thấy sự sợ hãi dâng lên trong cổ họng. Nỗi sợ hãi cắt sâu hơn đao kiếm. Nỗi sợ hãi cắt sâu hơn…

Sandor rên rỉ đau đớn. Phía mặt bị bỏng của hắn đỏ rực từ thái dương tới má và vành tai của hắn bị chém cụt. Điều này có vẻ khiến hắn tức giận. Hắn lao vào Polliver tấn công mãnh liệt, chém Polliver bằng thanh trường kiếm cũ sứt mẻ mà hắn đổi được ở khu đồi. Gã có râu lùi lại, nhưng hầu như không có nhát chém nào chạm được vào hắn. Rồi gã Cù Lét nhảy qua cái ghế dài nhanh như một con rắn và chém vào sau cổ Chó Săn bằng thanh đoản kiếm của mình.

Chúng sẽ giết hắn mất. Arya không còn cái ly nào nữa nhưng có vật tốt hơn để ném. Cô rút con dao găm lấy được trên người tên cung thủ khi hắn sắp chết và cố gắng phi về phía gã Cù Lét giống cách hắn đã làm. Tuy vậy nó không giống như ném một hòn đá hoặc một quả táo dại. Con dao bay liệng và cán của nó đập trúng cánh tay hắn. Hắn thậm chí không cảm thấy nó. Hắn còn đang mải để ý đến Clegane.

Khi hắn đâm tới, Clegane lách nhanh sang một bên để nghỉ trong giây lát. Máu chảy xuống mặt hắn và chảy xuống từ vết thương trên cổ hắn. Cả hai tên lính của Núi Yên Ngựa đều xông vào chém rát, Polliver chém vào đầu và vai hắn trong khi gã Cù Lét xông lên đâm vào lưng và bụng hắn. Hũ rượu bằng đá vẫn còn trên bàn. Arya bê bình rượu lên bằng cả hai tay, nhưng khi cô vừa nhấc nó lên thì có ai đó kéo cánh tay cô. Hũ rượu trượt khỏi tay cô và vỡ tan tành trên sàn nhà. Quay người lại, cô thấy gã cận vệ. Ngu thật, mình đã quên hẳn thằng nhóc đó. Cô thấy cái mụn trắng to của hắn đã vỡ ra.

“Mày là chó con của con chó kia hả?” Tay phải hắn cầm kiếm và tay trái hắn nắm lấy cánh tay cô nhưng cả hai bàn tay cô đều tự do, cô rút con dao ra khỏi vỏ và đâm vào bụng hắn, rồi xoắn. Hắn không mặc giáp, thậm chí cũng không mang áo da thuộc nên con dao đâm vào hắn giống như cách Mũi Kim đâm chết cậu nhóc chăn ngựa tại Vương Đô. Tên cận vệ trợn mắt và buông cánh tay cô ra. Arya tới chỗ cánh cửa và rút con dao của gã Cù Lét ở trên tường ra.

Polliver và gã Cù Lét đang dồn Chó Săn vào một góc sau cái ghế và một gã trong số chúng đã bồi cho hắn thêm một vết thương trên bắp đùi. Sandor đang tựa vào tường, máu chảy khắp nơi và hắn thở hồng hộc. Hắn trông như thể sắp gục đến nơi, nói gì đến chiến đấu. “Vứt kiếm xuống và bọn ta sẽ bắt ngươi về Harrenhal,” Polliver nói.

“Để Gregor tự mình kết liễu ta à?”

Gã Cù Lét nói, “Có lẽ ông ấy sẽ giao ngươi cho ta.”

“Nếu ngươi muốn, đến đây mà bắt ta.” Sandor rời khỏi bức tường và đứng trong tư thế nửa cúi người đằng sau chiếc ghế, thanh kiếm giơ lên ngang thân.

“Ngươi nghĩ là bọn ta không thể sao?” Polliver nói. “Ngươi say rồi.”

“Có thể,” Chó Săn nói, “nhưng các ngươi chết đến nơi rồi.” Hắn giơ chân đạp mạnh vào chiếc ghế khiến nó văng mạnh đập vào cẳng chân Polliver. Gã có râu vẫn đứng vững, nhưng Chó Săn cúi xuống né được nhát chém của hắn và vung gươm chém mạnh từ phía bên trái. Máu bắn lên trần nhà và tường. Thanh kiếm nằm giữa mặt của Polliver và khi Chó Săn giật mạnh thanh kiếm ra, một nửa cái đầu Polliver bay theo nó. Gã Cù Lét lùi lại. Arya ngửi được mùi sợ hãi ở hắn. Thanh đoản kiếm trong tay hắn chợt giống như một món đồ chơi so với thanh trường kiếm mà Chó Săn đang cầm. Hắn cũng không mặc giáp. Hắn di chuyển nhanh và nhẹ nhàng, không rời mắt khỏi Sandor Clegane. Việc dễ dàng nhất trên thế giới đối với Arya lúc này là luồn ra sau và đâm hắn.

“Có vàng giấu trong làng không?” Cô thét lên khi đâm xuyên qua lưng hắn. “Có bạc không? Có ngọc không?” Cô đâm thêm hai nhát nữa. “Có thức ăn không? Lãnh chúa Beric ở đâu?” Cô ngồi trên người hắn và vẫn không ngừng đâm. “Hắn đã đi đâu rồi? Bao nhiêu người đi cùng hắn? Bao nhiêu kỵ sỹ? Bao nhiêu cung thủ? Bao nhiêu, bao nhiêu, bao nhiêu, bao nhiêu, bao nhiêu, bao nhiêu? Trong làng có vàng không?”

Tay cô đỏ rực và nhớp nháp khi Sandor kéo cô ra khỏi hắn. “Đủ rồi,” hắn chỉ nói vậy. Hắn cũng đang chảy máu như một con lợn bị đâm và hắn phải lê một chân khi bước đi.

“Còn một tên nữa,” Arya nhắc.

Tên cận vệ đã rút con dao ra khỏi bụng và cố gắng lấy tay ngăn máu chảy. Khi Chó Săn kéo hắn lên, hắn la hét và bắt đầu khóc lóc như một đứa trẻ. “Xin ngài,” hắn van xin. “Xin đừng giết tôi. Xin Đức Mẹ nhân từ.”

“Trông ta có giống như mẹ ngươi không?” Chó Săn thậm chí trông chẳng còn giống người. “Ngươi giết cả tên này nữa,” hắn nói với Arya. “Đâm vào bụng hắn, thế là xong. Nhưng hắn sẽ hấp hối trong thời gian dài đấy.”

Thằng nhóc dường như không nghe thấy hắn nói. “Tôi chỉ đến đây tìm gái thôi,” cậu rên rỉ. “Polly nói hãy là một người đàn ông… ôi, thánh thần ơi, xin hãy đưa tôi tới một lâu đài, tới một học sĩ, hãy đưa tôi đến chỗ một học sĩ, cha tôi có vàng… tôi chỉ đến chơi gái thôi mà… xin hãy rủ lòng thương, xin ngài.”

Chó Săn đập vào mặt hắn khiến hắn lại thét lên. “Đừng có gọi ta là ngài.” Hắn quay sang Arya. “Tên này là của ngươi, sói cái ạ. Xử hắn đi.”

Cô hiểu ý hắn nói gì. Arya tới chỗ Polliver và quỳ xuống vũng máu của hắn đủ lâu để cởi dây đeo kiếm. Cạnh con dao găm của hắn là một thanh kiếm mảnh dẻ, quá dài so với một con dao găm và quá ngắn so với một thanh kiếm… nhưng nó vừa với tay cô.

“Cô có nhớ tim nằm ở đâu không?” Chó Săn hỏi.

Cô gật đầu. Tên cận vệ đảo mắt. “Xin hãy tha cho tôi.”

Mũi Kim đâm giữa hai dẻ sườn và kết liễu hắn.

“Tốt lắm.” Giọng của Sandor nghe đầy đau đớn. “Nếu ba tên này đang chơi gái ở đây, Gregor hẳn đã chiếm giữ cả khúc sông cạn lẫn Harrenhal. Lũ thú cưng của hắn có thể sẽ xuất hiện bất cứ lúc nào và ngày hôm nay chúng ta đã chém giết đủ rồi.”

“Chúng ta sẽ đi đâu?” Cô hỏi.

“Saltpans.” Hắn đặt bàn tay to sụ lên vai cô để có thể đứng vững. “Đem một chút rượu lại đây, sói cái. Và lấy tất cả những đồng xu mà chúng có, chúng ta sẽ cần nó. Nếu có tàu ở Saltpans, chúng ta có thể đến Thung Lũng bằng đường biển.” Miệng hắn co rút, trong khi máu chảy ngày một nhiều từ tai xuống. “Có thể phu nhân Lysa sẽ gả cô cho Robert bé nhỏ của bà ta. Ta rất muốn xem cuộc mai mối đó.” Hắn cười phá lên, rồi chuyển sang rên rỉ, nhăn nhó.

Khi đến thời điểm rời đi, hắn phải nhờ Arya giúp mới trèo được lên lưng Kẻ Lạ Mặt. Hắn đã buộc một dải vải quanh cổ, một dải nữa quanh bắp đùi và cầm theo chiếc áo choàng của tên cận vệ treo trên mắc gần cửa. Chiếc áo choàng màu xanh lá cây với hình một mũi tên màu xanh lá trên một vạt màu trắng. Khi Chó Săn vo nó lại và áp vào tai, nó nhanh chóng chuyển sang màu đỏ. Arya sợ hắn sẽ ngã gục lúc họ khởi hành, nhưng hắn vẫn ngồi được trên yên ngựa.

Họ không thể mạo hiểm đối mặt với kẻ trấn giữ khúc cạn Ruby dù đó là ai, nên thay vì đi trên vương lộ, họ đi chếch về phía đông nam, xuyên qua những cánh đồng cỏ dại, rừng rậm và đầm lầy. Phải mất hàng giờ họ mới đến được Trident. Arya thấy con sông đã ngoan ngoãn quay về với dòng chảy quen thuộc, dòng nước đục ngầu giận dữ của nó đã biến mất sau cơn mưa. Dòng sông cũng mệt mỏi rồi, cô nghĩ.

Gần mép nước họ thấy vài cây liễu đang nhô lên từ bãi đá lổn nhổn đã bị hao mòn vì mưa nắng. Cây và đá cùng nhau tạo thành một loại pháo đài thiên nhiên giúp họ ẩn náu, từ hướng dòng sông hay từ phía đường mòn họ đều không bị phát hiện. “Chỗ này ổn đấy,” Chó Săn nói. “Giờ hãy cho ngựa uống nước và đi lấy ít củi về nhóm lửa.” Khi xuống ngựa, hắn phải bám vào một cành cây để khỏi bị ngã.

“Chúng sẽ nhìn thấy khói thì sao?”

“Nếu có ai muốn tìm chúng ta thì họ chỉ cần đi theo máu của ta là xong. Mang nước và củi lại đây. Nhưng mang cho ta túi rượu kia trước.”

Khi lửa được nhóm xong, Sandor để ngửa cái mũ của hắn trên đám lửa, đổ nửa túi rượu còn lại vào đó rồi nằm vật xuống một tảng đá phủ rêu như thể hắn không bao giờ muốn ngồi dậy nữa. Hắn bảo Arya giặt chiếc áo choàng của tên cận vệ và cắt nó ra thành từng dải nhỏ. Những mảnh này cũng được bỏ vào cái mũ. “Nếu có nhiều rượu hơn, ta sẽ uống cho đến chết thì thôi. Có lẽ ta phải cho cô quay lại cái quán đó để lấy thêm mấy bì rượu nữa mới được.”

“Không,” Arya nói. Hắn không định làm vậy thật chứ? Nếu hắn làm thế thật, mình sẽ bỏ đi và mặc kệ hắn.

Sandor cười phá lên khi thấy khuôn mặt sợ hãi của cô. “Đùa thôi mà, sói cái. Ta chỉ đùa thôi. Tìm cho ta một cái que, dài chừng này, nhưng không được quá to. Và rửa sạch bùn đi. Ta ghét vị của bùn lắm.” Hắn không thích hai cái que đầu tiên cô đưa cho hắn. Đến khi cô tìm được một cái que vừa ý hắn thì ngọn lửa đã đốt chiếc mũ đầu chó của hắn cháy đen tới tận khe mắt. Bên trong cái mũ rượu đang sôi sùng sục. “Lấy cái cốc từ túi ngủ của ta và múc vào nửa cốc,” hắn bảo cô. “Cẩn thận. Ngươi mà làm đổ ta sẽ bắt về lấy thêm đấy. Múc rượu và đổ vào những vết thương của ta. Liệu cô có làm được không?” Arya gật đầu. “Thế thì cô còn chờ gì nữa?” hắn càu nhàu.

Những đốt ngón tay của cô chạm vào chiếc mũ thép khi cô múc rượu lần đầu tiên khiến tay cô bỏng rộp lên. Arya phải cắn môi để ngăn mình không hét lên. Chó Săn dùng cái que cũng với mục đích đó, hắn cắn chặt nó giữa hai hàm răng khi cô đổ rượu. Cô đổ vào vết thương ở bắp đùi trước, sau đó là vết thương nông hơn phía sau cổ. Sandor nắm chặt tay phải và đấm xuống đất khi cô đổ vào chân hắn. Khi cô đổ vào cổ hắn, Sandor cắn cái que mạnh tới mức nó gãy ra và cô phải tìm cho hắn một cái que mới. Cô có thể thấy sự khiếp sợ trong mắt hắn. “Quay đầu đi.” Cô nhỏ từng giọt rượu xuống chỗ thịt đỏ hỏn mà trước đây tai hắn nằm ở đó và những ngón tay đã sậm máu. Rượu đỏ lăn xuống hàm hắn. Lúc này hắn đã phải hét lên bất chấp cái que ở miệng. Rồi hắn lịm đi vì đau đớn.

Arya một mình xử lý phần việc còn lại. Cô rút những mảnh vải làm từ chiếc áo choàng của tên cận vệ ra khỏi đáy mũ và dùng chúng để buộc những vết thương. Khi cô buộc đến phần tai, cô phải quấn nửa đầu hắn để ngăn vết thương khỏi chảy máu. Lúc này hoàng hôn đã trùm xuống Trident. Cô để ngựa ăn cỏ, rồi buộc chúng lại và nghỉ ngơi thoải mái trong một cái hốc giữa hai tảng đá. Ngọn lửa cháy thêm một lúc nữa rồi tắt hẳn. Arya ngắm ánh trăng qua những tán cây trên đầu.

“Ser Gregor Núi Yên Ngựa,” cô nói khẽ. “Dunsen, Raff Ngọt Ngào, Ser Ilyn, Ser Meryn, thái hậu Cersei.” Cô cảm thấy là lạ khi bỏ qua Polliver và gã Cù Lét. Cả Joffrey nữa. Cô vui vì hắn đã chết, nhưng cô ước mình có thể ở đó để nhìn thấy hắn chết hoặc tự mình giết hắn. Polliver nói rằng Sansa và Quỷ Lùn giết hắn. Chuyện này là thật ư? Tên lùn là người Nhà Lannister, còn Sansa… Ước gì mình có thể biến thành một con sói, mọc cánh và bay đi. Nếu Sansa cũng chết thì Nhà Stark chẳng còn ai ngoài cô. Jon ở Tường thành cách xa hàng nghìn dặm, nhưng anh ấy là con hoang. Còn những bà dì, ông cậu mà Chó Săn định bán cô cho họ cũng không phải người nhà Stark. Họ không phải là những con sói.

Sandor rên rỉ và cô xoay người sang nhìn hắn. Cô nhận ra mình đã bỏ cái tên của hắn ra khỏi danh sách từ khi nào. Tại sao cô lại làm như vậy? Cô cố nhớ về Mycah nhưng thật khó để hình dung ra cậu ấy. Cô chỉ quen cậu ấy trong thời gian ngắn. Tất cả những gì cậu ấy làm là đấu kiếm với cô. “Chó Săn,” cô thì thầm, “Valar morghulis.” Có lẽ tới sáng hắn sẽ chết…

Nhưng khi ánh sáng lờ mờ lúc bình minh le lói qua những thân cây, chính hắn là người đánh thức cô dậy bằng mũi giày của hắn. Trong giấc mơ cô thấy mình lại là một con sói rượt theo một con ngựa không người cưỡi lên một ngọn đồi, với cả một bầy sói đằng sau cô, nhưng chân hắn đã đem cô trở về với thực tại đúng lúc đàn sói chuẩn bị xé xác con ngựa.

Chó Săn vẫn còn yếu, mọi cử động đều chậm chạp và vụng về. Hắn nằm rạp xuống trên lưng ngựa và đổ mồ hôi, máu bắt đầu chảy qua lớp vải băng. Hắn phải dùng tất cả sức lực để giữ cho mình khỏi ngã từ trên lưng Kẻ Lạ Mặt xuống. Nếu đám người của Núi Yên Ngựa tới săn lùng họ, cô tự hỏi liệu hắn có nhấc nổi kiếm lên không. Arya ngoái nhìn qua vai nhưng không có gì đằng sau họ ngoài một con quạ bay từ cây này sang cây khác. Âm thanh duy nhất là tiếng chảy của dòng sông.

Còn lâu mới tới trưa nhưng Sandor Clegane đã lảo đảo. Ngày còn khá dài nhưng hắn đã ra hiệu dừng lại. “Ta cần nghỉ ngơi,” hắn chỉ nói vậy. Lần này khi xuống ngựa hắn ngã thật. Thay vì cố gắng đứng dậy hắn bò yếu ớt dưới một gốc cây và dựa vào thân cây. “Chết tiệt,” hắn chửi thề. “Chết tiệt.” Khi bắt gặp Arya đang nhìn mình, hắn nói “Ta sẵn sàng lột da ngươi để đổi lấy một ly rượu, nhóc con ạ.”

Thay vì rượu cô mang cho hắn nước. Hắn uống một ít và phàn nàn rằng nó có mùi bùn rồi chìm vào giấc ngủ và lên cơn sốt. Khi cô chạm vào người hắn, da hắn nóng ran. Arya ngửi vết băng như cách Maester Luwin vẫn làm khi chữa những vết cắt hay vết trầy xước cho cô. Mặt hắn chảy máu nhiều nhất nhưng chính vết thương ở bắp đùi hắn mới bốc mùi rất lạ.

Cô tự hỏi còn bao xa nữa mới tới Saltpans và liệu cô có thể tìm thấy nơi đó một mình không. Mình chẳng cần phải giết hắn. Nếu mình bỏ đi và để hắn lại, hắn sẽ tự chết. Hắn sẽ chết vì sốt và nằm dưới cái cây đó đến muôn đời. Có lẽ sẽ tốt hơn nếu cô tự mình giết hắn. Cô đã giết tên cận vệ tại quán trọ, trong khi hắn không làm gì ngoài việc nắm cánh tay cô. Còn Chó Săn đã giết Mycah. Mycah và nhiều người nữa. Mình cá là hắn đã giết hàng trăm Mycah. Hắn có lẽ đã giết cả cô nếu không vì món tiền chuộc.

Mũi Kim sáng lóe lên khi cô rút nó ra. Ít nhất thì Polliver đã giữ nó sạch sẽ và sắc nhọn. Cô quay người lại với tư thế của một vũ công nước mà không nghĩ ngợi gì. Những chiếc lá lạo xạo dưới chân cô. Nhanh như một con rắn, cô nghĩ, và êm như lụa mùa hè.

Hắn mở mắt. “Cô vẫn nhớ tim nằm ở đâu chứ?” Hắn thều thào bằng một giọng khàn khàn.

Cô đứng lặng như đá. “Tôi… tôi chỉ…”

“Đừng có nói dối,” hắn gầm gừ. “Ta ghét những kẻ nói dối. Những kẻ dối trá hèn nhát còn đáng ghét hơn. Tiếp tục đi, làm đi.” Khi Arya không cử động, hắn nói tiếp. “Ta đã giết thằng nhóc con của tên bán thịt bạn cô. Ta chém hắn gần như đứt rời làm hai nửa và lại cười ngay sau đó.” Hắn phát ra một âm thanh kỳ lạ mà phải mất một lúc cô mới nhận ra hắn đang thổn thức. “Và con chim nhỏ, chị gái xinh đẹp của cô, ta đã đứng đó trong chiếc áo choàng trắng và để mặc chúng đánh cô ta. Ta bắt cô ta hát cho ta nghe, việc cô ta chưa bao giờ làm. Ta còn định mang cô ta theo. Đáng lẽ ta nên làm thế. Ta nên chiếm đoạt cô ta, rồi moi tim cô ta ra trước khi để cô ta lại cho tên lùn đó.” Một cơn đau làm mặt hắn co thắt lại. “Cô muốn ta van xin ư, con chó cái? Làm đi! Cho ta ân huệ cuối cùng… và trả thù cho Michael bé nhỏ của cô…”

“Mycah.” Arya lùi ra xa. “Ngươi không đáng nhận được ân huệ cuối cùng.”

Chó Săn nhìn cô đóng yên cho con ngựa Hèn bằng đôi mắt sáng rực vì cơn sốt. Hắn không hề muốn dậy và ngăn cản cô. Nhưng khi cô lên ngựa, hắn nói, “Một con sói thực thụ sẽ kết liễu một con vật bị thương.”

Có lẽ vài con sói thật sẽ tìm thấy ngươi, Arya nghĩ. Có lẽ chúng sẽ đánh hơi thấy ngươi khi mặt trời lặn. Rồi hắn sẽ biết được điều lũ sói sẽ làm với những con chó. “Lẽ ra ngươi không nên đánh ta bằng một cái rìu,” cô nói. “Lẽ ra ngươi nên cứu mẹ ta.” Cô quay ngựa và phi đi, không quay đầu nhìn lại.

Vào một buổi sáng sáu ngày sau đó, cô đến một vùng đất nơi dòng Trident bắt đầu mở rộng, không khí cũng có vị muối nhiều hơn mùi cây cối. Cô men theo dòng nước, vượt qua những cánh đồng và trang trại, và cô tới một thị trấn vào lúc quá trưa. Cô hy vọng đó là Saltpans. Giữa thị trấn có một lâu đài nhỏ, trông nó thực sự không hơn gì một pháo đài, bao gồm duy nhất một tòa tháp cao, một sân trong và một bức tường bao quanh. Hầu hết các cửa hàng, quán trọ và các quán rượu quanh cảng đã bị cướp sạch hoặc bị cháy. Tuy vậy vài ngôi nhà trông có vẻ vẫn có người ở. Nhưng cảng biển đã nằm đây, và trải dài về hướng đông là Vịnh Crabs, nước biển ánh lên màu xanh lam và xanh lục dưới mặt trời.

Và ở đó có những con thuyền.

Ba, Arya nghĩ, có ba con thuyền. Hai con thuyền ga-lê chỉ chạy được trên sông, đó là những chiếc thuyền ônnông được làm chỉ để đi lại trên dòng Trident. Con thuyền thứ ba lớn hơn, một thuyền buôn đi biển với hai hàng chèo, một mũi tàu được mạ vàng và ba cột buồm cao với những cánh buồm màu đỏ tía. Thân tàu cũng được sơn màu đỏ tía. Arya cưỡi con Hèn tới bến tàu để quan sát tốt hơn. Một người lạ mặt là chuyện không có gì xa lạ ở một bến cảng, không giống như khi họ ở các ngôi làng nhỏ, và dường như không ai quan tâm cô là ai hay tại sao cô lại ở đây.

Mình cần có bạc. Cô bặm môi khi nhận ra điều này. Họ tìm thấy một đồng bạc và cả tá xu đồng trên người Polliver, tám đồng bạc trên người tên cận vệ mặt mụn cô giết và chỉ có vài đồng xu lẻ trong ví của gã Cù Lét. Nhưng Chó Săn đã bảo cô tháo giày và bộ quần áo sũng máu của hắn ra, cô tìm thấy một đồng bạc trong mỗi kẽ chân và ba đồng vàng được khâu bên trong lớp vải lót của chiếc áo chẽn bằng da của hắn. Tuy nhiên Sandor giữ tất cả số tiền. Thật không công bằng. Đó cũng là tiền của mình. Nếu cô tặng hắn nhát kiếm ân huệ thì… thế nhưng cô đã không làm vậy. Cô không thể quay lại, cũng không thể van xin giúp đỡ. Cầu xin sự giúp đỡ sẽ chẳng mang lại kết quả gì. Cô sẽ phải bán con Hèn và hy vọng sẽ đủ tiền.

Cô biết được tin chuồng ngựa đã bị cháy từ một cậu bé ở gần bến tàu, nhưng bà chủ chuồng ngựa vẫn buôn bán phía sau thánh điện. Arya dễ dàng tìm ra bà ta; một người phụ nữ khỏe mạnh, to lớn mang mùi ngựa đặc trưng. Bà ta thích con Hèn ngay từ cái nhìn đầu tiên và hỏi Arya làm thế nào có được nó, rồi cười toe toét khi cô trả lời. “Nó thuộc giống ngựa tốt, rõ ràng là như vậy, và tôi dám chắc nó thuộc về một hiệp sỹ, cô gái đáng yêu ạ,” bà ta nói. “Nhưng vị hiệp sỹ đó không phải là một ông anh đã qua đời của cô. Tôi đã buôn bán với những người sống trong lâu đài nhiều năm rồi, vì thế tôi biết những người quyền quý trông như thế nào. Con ngựa này có nòi tốt, nhưng cô thì không.” Bà ta ấn một ngón tay vào ngực Arya. “Chắc chắn là cô tìm thấy nó hoặc ăn trộm nó. Một con nhỏ lếch thếch như cô chỉ đáng cưỡi một con ngựa nhỏ thôi.”

Arya cắn môi. “Vậy là bà sẽ không mua nó?” Người phụ nữ cười khúc khích. “Có nghĩa là tôi đưa bằng nào cô cũng phải nhận, cô gái đáng yêu ạ. Nếu không khi chúng ta tới lâu đài, có thể cô sẽ chẳng nhận được gì. Thậm chí còn bị treo cổ vì trộm ngựa của một hiệp sỹ cao quý nào đó.”

Năm, sáu người Saltpans đang đứng ở đó, bận bịu với công việc của họ, vì vậy Arya biết mình không thể giết bà ta. Thay vào đó, cô đành cắn môi để bà ta lừa mình. Số tiền cô nhận được ít ỏi một cách đáng thương, và khi cô đòi thêm tiền cho cái yên ngựa, dây cương và tấm vải phủ yên, bà ta còn cười cô.

Đáng lẽ cô không nên lừa Chó Săn, cô nghĩ suốt quãng đường quay trở lại bến tàu. Khoảng cách dường như tăng lên hàng dặm so với khi cưỡi ngựa.

Con tàu đỏ tía vẫn ở đó. Nếu con tàu căng buồm đi mất khi cô đang bị trấn lột, chắc cô sẽ không thể chịu đựng nổi. Một thùng rượu mật ong đang được lăn lên tấm ván khi cô tới. Khi Arya cố gắng đi theo, một thủy thủ trên boong nhìn thấy và quát cô bằng một thứ tiếng cô nghe không hiểu. “Tôi muốn gặp thuyền trưởng,” Arya bảo hắn. Hắn chỉ quát to hơn. Nhưng tiếng ồn ào đó lại thu hút sự chú ý của một người đàn ông mập mạp với mái tóc hoa râm. Ông ta mặc một chiếc áo khoác bằng len đỏ tía và nói tiếng phổ thông. “Tôi là thuyền trưởng ở đây,” ông nói. “Cô muốn gì? Nhanh lên cô bé, chúng ta phải ra khơi.”

“Tôi muốn đi về phương bắc, tới Tường Thành. Đây, tôi có tiền.” Cô đưa túi tiền cho ông ta. “Đội Tuần Đêm có một lâu đài bên bờ biển.”

“Trạm Đông.” Vị thuyền trưởng đổ số bạc trong túi ra tay và cau mày. “Đây là tất cả những gì cô có sao?”

Vậy là không đủ, Arya hiểu điều đó dù ông ta không nói. Cô có thể thấy qua khuôn mặt của ông. “Tôi sẽ không cần ở trong khoang hay bất cứ thứ gì,” cô nói. “Tôi có thể ngủ trong hầm chứa hàng, hoặc…”

“Hãy nhận cô ta làm phục vụ tàu,” một thanh niên chèo thuyền đi ngang qua nói, trên vai mang một súc len. “Cô ta có thể ngủ với tôi.”

“Cẩn thận cái lưỡi của cậu đấy,” vị thuyền trưởng quát.

“Tôi có thể làm việc,” Arya nói. “Tôi có thể lau boong tàu. Tôi đã từng lau bậc cầu thang lâu đài một lần rồi. Hoặc tôi có thể chèo thuyền…”

“Không,” ông nói, “cô không thể.” Ông đưa lại cho cô những đồng xu. “Kể cả nếu cô có thể thì cũng chẳng có gì khác biệt, cô bé ạ. Phía bắc chẳng có gì cho chúng ta. Chỉ có băng giá, chiến tranh và cướp biển. Chúng tôi đã gặp cả chục tàu cướp biển đi về phía bắc khi chúng tôi qua mũi Crackclaw, và tôi không muốn gặp lại chúng. Từ đây chúng tôi sẽ trở về nhà. Tôi nghĩ cô bé cũng nên làm thế.”

Mình làm gì có nhà, Arya nghĩ. Mình không có họ hàng thân thích, và giờ mình còn không có cả một con ngựa.

Khi vị thuyền trưởng quay đi, cô hỏi. “Đây là thuyền gì vậy, thưa thuyền trưởng?”

Ông ngừng lại đủ lâu để nở một nụ cười lãnh đạm. “Đây là tàu Con Gái của Titan, đến từ Thành Phố Tự Trị Braavos.”

“Đợi đã,” Arya nói. “Tôi có thứ khác.” Cô đã cất nó rất kỹ trong bộ quần áo mặc lót để khỏi rơi mất, nên giờ cô phải lục tìm nó trong khi các tay chèo phá lên cười, và vị thuyền trưởng sốt ruột chờ đợi. “Thêm một đồng bạc nữa cũng không có gì khác biệt đâu, cô bé,” cuối cùng ông nói.

“Không phải bạc.” Cô nắm chặt nó trong tay. “Nó làm bằng sắt. Đây.” Cô ấn vào tay ông đồng xu sắt đen nhỏ mà H’ghar đã đưa cho cô. Đồng xu mòn tới mức hình đầu người trên đồng xu đã mòn gần hết. Có thể nó chẳng có giá trị gì, nhưng…

Vị thuyền trưởng lật đồng xu lại và chớp mắt, rồi nhìn vào cô gái. “Cái này… làm thế nào…?”

Jaqen dặn cô phải nói hai từ đó nữa. Arya khoanh tay trước ngực. “Valar morghulis,” cô nói to như thể cô biết nó có ý nghĩa gì.

“Valar dohaeris,” ông trả lời và chạm hai ngón tay lên lông mày. “Tất nhiên cô sẽ được ở trong khoang hành khách.”

About The Author

Ngo David

Power is Power