The Witcher Quyển 3 – Dòng máu cổ xưa
Tác giả: Andrzej Sapkowski
Dịch giả: Tổng hợp
Số chương: 7
Tóm tắt: The Witcher gồm 7 quyển kể về cuộc đời của Geralt, một “Witcher”, là những người sở hữu sức mạnh và siêu năng lực đạt được thông qua luyện tập nhằm để chống lại các giống loài quái vật nguy hiểm trên thế giới
Và ta nói với ngươi, thời đại của thanh kiếm và chiếc rìu đã sắp tới, kỷ nguyên của cơn bão tuyết của con sói. Thời Đại Của Cái Lạnh và Ánh Sáng Trắng đã sắp tới, Thời Đại Của Điên Loạn và Khinh Miệt: Tedd Deireádh, Thời Đại Tận Cùng. Thế giới sẽ chết trong làn tuyết và tái sinh dưới một mặt trời mới. Nó sẽ tái sinh bởi Dòng Máu Cổ Xưa, bởi Hen Ichaer, bởi hạt giống đã được gieo. Một hạt giống sẽ không nảy mầm mà cháy rực như lửa.
Ess’tuath esse! Và rồi nó sẽ xảy ra! Hãy tìm kiếm những dấu hiệu! Và sẽ có những dấu hiệu nào, ta sẽ nói với ngươi: trước tiên mặt đất sẽ tràn ngập máu của Aen Seidhe, máu của Elves…
– Aen Ithlinnespeath, Những lời tiên tri của Ithlinne Aegli aep Aevenien.
Triss Merigold thổi vào lòng bàn tay đang đông cứng của mình, vặn vẹo các ngón tay và lẩm nhẩm một câu thần chú. Con ngựa của cô, một con ngựa thiến màu hạt dẻ, ngay lập tức phản ứng với câu thần chú, khụt khịt mũi và lúc lắc cái đầu, nhìn vào nữ pháp sư với đôi mắt đẫm lệ vì cái lạnh và những cơn gió.
“Ngươi có hai lựa chọn, ngựa già à”, Triss nói, đeo găng tay vào. “Hoặc là làm quen với phép thuật, hoặc là ta sẽ bán ngươi cho tay nông dân nào đó để kéo cày.”
Con ngựa thiến vểnh tai lên, thở ra hơi và vâng lệnh bước xuống con đường rừng chạy quanh ngọn núi. Nữ pháp sư nghiêng mình trên yên ngựa, tránh bị cắt bởi những nhành cây đóng băng.
Phép thuật có tác dụng nhanh chóng, cô bắt đầu ngừng cảm thấy cơn lạnh ở cùi chỏ và ở cổ đã làm mình phải so vai và rụt đầu vào trong áo. Câu thần chú hâm nóng cô, cũng làm dịu đi cơn đói đã làm cô khó chịu suốt mấy tiếng vừa qua. Triss phấn chấn lên, cố gắng thoải mái trên chiếc yên ngựa, và với sự chú ý tốt hơn trước, bắt đầu để ý đến cảnh vật xung quanh mình.
Kể từ lúc rời con đường mòn, cô đã được chỉ dẫn bởi những bức tường trắng-xám của ngọn núi và những đỉnh núi che phủ bởi tuyết, sáng lên ánh vàng trong những khoảnh khắc hiếm hoi khi mặt trời chiếu xuyên qua những đám mây – thường thường là vào sáng sớm hoặc là trước lúc hoàng hôn. Giờ đây khi cô đã ở gần những dãy núi hơn, cô phải chú ý cẩn thận. Vùng đất xung quanh Kaer Morhen nổi tiếng vì sự hoang dã và khó tiếp cận của nó, và khe hở giữa bức tường đá granit, một mốc quan trọng, là rất khó để phát hiện đối với những cặp mắt thiếu kinh nghiệm. Chỉ cần bước qua một rãnh suối hay hẻm núi nào cũng đủ để mất dấu nó. Và thậm chí ngay cả cô, người biết rõ địa hình nơi đây, cũng không được phép để mất tập trung một giây nào.
Khu rừng kết thúc. Một thung lũng rộng lớn mở ra trước mắt nữ pháp sư, rải đầy những tảng đá lớn chạy dọc suốt chiều dài đến vách núi dựng đứng ở phía bên kia. Gwenllech, Dòng Sông Đá Trắng, chảy xuống trung tâm của thung lũng, sùi bọt trắng xóa giữa những tảng đá và từng khúc cây trôi dọc bờ sông. Ở đây, trên đầu nguồn, Gwenllech chỉ là một dòng suối rộng nhưng rất nông. Ở đây, có thể vượt qua nó dễ dàng mà không gặp trở ngại nào. Nhưng ở phía dưới, ở Kaedwen, ở vùng trung lưu, con sông là một vật cản không thể vượt qua, chảy xiết và sâu với lòng sông đầy đá nhọn hoắt.
Con ngựa, được dắt xuống dòng nước, bước nhanh chân, rõ ràng là muốn sang bờ bên kia lẹ nhất có thể. Triss giữ nó chạy chậm lại một chút – dòng suối nông, chỉ đến cổ chân nó nhưng sỏi dưới lòng suối rất trơn và dòng nước chảy vẫn khá xiết. Nước đùn lên và sùi bọt quanh chân con ngựa của cô.
Nữ pháp sư ngẩng lên nhìn bầu trời. Cái lạnh và những cơn gió ở đây, trên ngọn núi, có thể báo hiệu trước một cơn bão tuyết đang sắp tới và cô không thấy cái ý tưởng phải ẩn náu trong một cái hang đá nữa hấp dẫn cho lắm. Cô có thể, nếu cần thiết, vẫn tiếp tục đi xuyên qua cơn bão tuyết. Cô có thể phát hiện ra lối đi bằng ngoại cảm, cô có thể – sử dụng phép thuật – làm cho mình bớt lạnh. Cô có thể, nếu cô bị bắt buộc phải làm vậy. Nhưng cô không thích bị bắt phải làm vậy.
May mắn thay, Kaer Morhen đã ở rất gần. Triss thúc con ngựa phi nước kiệu qua một đống đá khổng lồ cắt ngang một con sông băng, và đi xuống một lối đi hẹp nằm giữa những mỏm đá. Những vách đá dựng đứng và gần như chạm đỉnh vào nhau phía trên đầu cô, bị chia cắt bởi một khoảnh trời nhỏ bé. Không khí ấm dần lên, những cơn gió gào rú phía trên không còn có thể cắt qua mặt cô nữa.
Lối đi rộng ra, dẫn đến một khe suối và sau đó là đến thung lũng, mở ra một khoảng đất mênh mông, bao phủ bởi rừng, trải dài giữa những phiến đá sắc nhọn. Nữ pháp sư phớt lờ con đường dễ chịu, thuận tiện phía bìa rừng mà đi thẳng vào sâu bên trong những tán cây dày đặc, bên trong khu rừng. Những cành cây khô gãy răng rắc dưới móng ngựa. Bị ép phải đi qua những thân cây đổ rạp, con ngựa khụt khịt mũi và giậm chân bồn chồn. Triss giật dây cương, véo tai và mắng nó ác liệt vì tội lười biếng. Con ngựa, nhìn xung quanh như thể mọi thứ đều xấu hổ vì nó, bước đi đều hơn và chậm rãi xuyên qua những bụi cây.
Cũng không lâu cho tới khi họ đến một bãi đất thưa hơn, đi dọc máng của một dòng nước gần như không chảy là bao dưới khe suối. Nữ pháp sư cẩn thận nhìn xung quanh, cuối cùng cũng tìm thấy thứ mà cô đang tìm kiếm. Phía trên khe núi, được đỡ bởi những phiến đá khổng lồ nằm ngang, là một cái thân cây, trần trụi, phủ đầy rêu phong. Triss tiến lại gần hơn, muốn chắc chắn rằng đây chính là Con Đường chứ không phải là một cái thân cây ngẫu nhiên nào đó bị gió quật đổ. Cô có thể trông thấy một lối đi hẹp, rõ ràng biến mất vào trong rừng. Không thể nhầm lẫn, đây chính là Con Đường, chạy dọc xung quanh pháo đài Kaer Morhen, và được sắp đặt đầy chướng ngại vật, nơi mà các witcher tập luyện để nâng cao tốc độ chạy và khả năng kiểm soát nhịp thở của mình. Lối đi được gọi là Con Đường, nhưng Triss biết các witcher trẻ đã đặt cho nó một cái tên riêng: Kẻ Sát Nhân.
Cô bám lấy cổ con ngựa và chậm rãi đi dưới thân cây. Vào lúc đó, cô có thể nghe thấy sỏi đá lạo xạo, và tiếng bước chân ai đó đang chạy nhanh nhẹn, nhẹ nhàng.
Cô quay người lại trên yên ngựa, ghìm dây cương và đợi witcher chạy ra khỏi những khúc gỗ.
Một witcher đã chạy ra khỏi những khúc gỗ thật, lướt qua chúng như một mũi tên mà không
cần giảm tốc, thậm chí không cần dùng đến tay để giữ thăng bằng – chạy uyển chuyển, thanh thoát và nhịp nhàng. Vụt qua, hiện lên rồi lại biến mất giữa những thân cây mà không làm lay động một cành nào. Triss thở dài, lắc đầu không tin nổi.
Bởi vì witcher, dựa theo chiều cao và dáng vóc, chỉ khoảng 12 tuổi.
Nữ pháp sư nới lỏng dây cương, thúc nhẹ con ngựa và leo ngược lên dòng nước. Cô biết con suối sẽ cắt qua Con Đường một lần nữa, tại một điểm được gọi là Cuống Họng. Cô muốn bắt gặp bóng dáng của witcher nhỏ bé lần nữa – trẻ con đã không được đào tạo tại Kaer Morhen trong vòng một phần tư thế kỷ rồi.
Cô không cần vội vã. Con đường Sát Nhân hẹp chạy và lặp thành một vòng xung quanh khu rừng, và để có thể làm chủ được nó, witcher nhỏ bé phải mất một lúc lâu hơn Triss, đang đi đường tắt. Tuy nhiên, cô cũng không thể thong thả được. Phía đằng sau Cuống Họng, Con Đường dẫn vào rừng và thẳng đến pháo đài. Nếu cô không bắt kịp cậu bé, cô có thể sẽ không gặp lại cậu nữa. Cô đã đến thăm Kaer Morhen vài lần, và chỉ được nhìn thấy những gì mà các witcher muốn cô thấy. Triss không ngây thơ đến nỗi không biết rằng các witcher chỉ muốn cho cô xem một phần rất nhỏ của Kaer Morhen.
Sau một vài phút đi dọc bờ suối, cô đã nhìn thấy Cuống Họng – một khe vực nhỏ được tạo ra bởi hai hòn đá khổng lồ phủ đầy rêu xanh. Cô thả dây cương. Con ngựa khụt khịt mũi và hạ thấp đầu xuống trước dòng nước chảy quanh những viên sỏi.
Cô không cần phải đợi lâu. Bóng dáng của witcher nhỏ bé xuất hiện phía trên tảng đá và cậu bé nhảy lên, không cần giảm tốc lại. Nữ pháp sư nghe tiếng tiếp đất nhẹ và một lúc sau, tiếng cát sỏi lạo xạo, tiếng ai đó ngã và kêu lên. Hay đúng hơn là thút thít.
Triss ngay lập tức nhảy xuống khỏi yên ngựa và lướt nhanh dọc vách núi, tự kéo mình lên bằng rễ và cành cây. Quán tính đã giúp cô trèo lên những rễ tùng bách và quỳ xuống bên cạnh bóng người đang nằm giữa những hòn đá. Cậu bé, khi nhìn thấy cô, nhảy dựng lên như lò xo, lùi lại uyển chuyển và nhanh nhẹn rút thanh gươm đang đeo trên lưng ra, để rồi trượt chân và ngã xuống giữa những ngọn thông và bách xù. Nữ pháp sư không đứng dậy, cô nhìn chăm chú vào cậu bé, miệng há ra ngạc nhiên.
Bởi vì đó không phải là một cậu bé.
Từ bên dưới mái tóc vàng-tro được cắt nham nhở là một đôi mắt màu lục to, tròn – đặc điểm đẹp nhất trên gương mặt bé tí với cái cằm nhỏ và mũi hếch – đang nhìn cô chằm chằm. Trong đôi mắt ánh lên sự sợ hãi.
“Đừng sợ,” Triss nói nhẹ nhàng.
Cô bé mở mắt to hơn nữa. Không có vẻ gì là đang hết hơi hay toát mồ hôi. Rõ ràng là cô bé đã chạy con đường Sát Nhân được vài lần rồi.
“Em có sao không?”
Cô bé không đáp lại, thay vào đó đứng bật dậy, rít lên đau đớn, chuyển trọng tâm sang chân trái, cúi xuống và xoa đầu gối. Cô bé mặc một bộ đồ da được khâu – hay nói chính xác hơn là dính – vào nhau mà sẽ khiến cho bất kỳ người thợ may nào tự hào về tay nghề của mình cũng phải rú lên kinh hãi. Món đồ duy nhất của cô bé mà trông có vẻ mới, và vừa vặn, là đôi ủng cao đến đầu gối, thắt lưng và thanh kiếm. Chính xác hơn là thanh kiếm bé tẹo.
“Đừng sợ,” Triss lặp lại, vẫn chưa đứng lên. “Chị đã nghe tiếng em ngã và có hơi lo lắng, đó là lý do chị chạy đến đây…”
“Em trượt chân,” cô bé lí nhí. “Em có bị thương không?” “Không, còn chị?”
Nữ pháp sư bật cười, cố đứng lên, nhăn nhó và nguyền rủa cơn đau trên cổ chân mình. Cô ngồi xuống và cẩn thận duỗi thẳng chân ra, nguyền rủa thêm lần nữa.
“Lại đây nào bé con, giúp chị đứng dậy.” “Em không phải bé con.”
“Nếu em nói vậy. Thế em là gì nào?” “Một witcher!”
“Ha, được thôi. Vậy hãy đến giúp chị nào, witcher!”
Cô bé không di chuyển. Cô chuyển trọng tâm từ chân này sang chân khác, và bàn tay cô, trong chiếc găng len hở ngón, nghịch nghịch thắt lưng trong khi nhìn Triss nghi hoặc.
“Đừng sợ,” nữ pháp sư nói với một nụ cười. “Chị không phải là cướp hay người ngoài. Chị tên là Triss Merigold và chị đang trên đường đến Kaer Morhen. Các witcher quen biết chị. Đừng há hốc mồm ra như thế. Chị tôn trọng sự nghi ngờ của em, nhưng hãy thử nghĩ xem. Chị có thể đi xa được đến đây mà không biết đường không? Em đã từng gặp con người nào trên Con Đường chưa?”
Cô bé hết lưỡng lự, tiến lại gần và đưa bàn tay ra. Triss đứng dậy chỉ với một chút sức lực. Bởi vì cô không cần giúp. Cô chỉ muốn được nhìn kỹ đứa bé gái hơn. Và chạm vào người cô bé.
Đôi mắt xanh lục của cô bé witcher không cho thấy dấu hiệu biến đổi nào, và cái chạm của cô không có cảm giác rần rật, tê tê rất đặc trưng của các witcher. Mặc dù chạy trên con đường Sát Nhân với một thanh kiếm đeo sau lưng, cô bé với mái tóc màu tro đã không bị đưa qua Thử Thách Dược Thảo và quá trình Biến Đổi. Triss có thể chắc chắn về điều đó.
“Cho chị xem đầu gối em nào, bé con.” “Em không phải bé con.”
“Xin lỗi. Nhưng chắc là em có tên chứ?” “Có. Em tên là…Ciri.”
“Rất vui được gặp em. Hãy lại gần hơn một chút nào Ciri.” “Không có gì đâu.”
“Chị muốn xem cái “không có gì” đó ra làm sao. A, đúng như chị nghĩ. “Không có gì” trông như quần bị rách và đầu gối xước đến tận thịt. Đứng im và đừng sợ.”
“Em không có sợ…Awww!”
Nữ pháp sư bật cười và xoa lòng bàn tay, ngứa ngáy vì thực hiện câu thần chú, lên hông của mình. Ciri cúi xuống và nhìn vào đầu gối.
“Ôi,” cô bé nói. “Nó không còn đau nữa! Và chẳng còn cái lỗ nào cả. Đó có phải ma thuật không?”
“Em đoán đúng đó.” “Chị là một phù thủy à?”
“Lại đúng nữa. Nhưng chị thích được gọi là pháp sư hơn. Để tránh nhầm lẫn em có thể gọi tên chị, Triss. Chỉ Triss thôi. Đi nào Ciri. Ngựa của chị đang đợi bên dưới. Chúng ta sẽ cùng nhau đến Kaer Morhen.”
“Em phải chạy.” Ciri lắc đầu. “Không tốt đâu nếu ngừng chạy bởi vì cơ sẽ bị nhão hết.
Geralt nói…”
“Geralt đang ở pháo đài à?”
Ciri nhăn mặt, mím môi lại và liếc nữ pháp sư một cái từ bên dưới mái tóc màu tro. Triss khẽ cười.
“Được rồi.” cô nói. “Chị sẽ không hỏi nữa. Bí mật là bí mật, và em đã đúng khi không chia sẻ nó với người mà mình không quen biết. Đi nào. Khi đến nơi chúng ta sẽ biết ai đang ở lâu đài và ai không ở. Và đừng lo về cơ bắp của em – chị biết phải làm gì với axit lactic. A, ngựa của chị đây. Để chị giúp em…”
Cô đưa tay ra, nhưng Ciri không cần giúp. Cô bé nhanh nhẹn nhảy lên yên ngựa, nhẹ nhàng, gần như không phải lấy đà. Con ngựa giật mình, ngạc nhiên, giậm giậm chân nhưng cô bé nhanh chóng cầm lấy dây cương và trấn an nó.
“Chị có thể thấy là em biết cưỡi ngựa.” “Em biết làm mọi thứ.”
“Ngồi dịch lên trên đi.” Triss đặt chân lên bàn đạp và túm lấy bờm ngựa. “Chừa chỗ cho chị với chứ. Và đừng có chọc mù mắt chị bằng thanh kiếm đó.”
Con ngựa, bị thúc vào hông, đi từ từ dọc bờ suối. Họ đi qua một khe núi nữa và trèo lên vách núi. Từ đó họ có thể trông thấy những tàn tích của Kaer Morhen dựa vào vách đá – những bức tường phòng thủ đã bị phá hủy, những gì còn lại của cánh cổng, cây cột chống dày, nhẵn của vọng lâu.
Con ngựa khịt mũi và lúc lắc cái đầu, đi qua cây cầu bắc ngang hào nước. Triss giật giật dây cương. Những bộ xương và hộp sọ đang phân hủy nằm rải rác dọc lòng sông không gây cho cô ấn tượng nào hết. Cô đã nhìn thấy chúng trước đó rồi.
“Em không thích thế này,” cô bé gái bỗng dưng lên tiếng. “Không nên như thế này. Người chết nên được chôn dưới đất. Dưới một nấm mồ. Có phải không?”
“Phải,” nữ pháp sư đồng tình. “Chị cũng nghĩ vậy. Nhưng các witcher coi bãi tha ma này như một…sự nhắc nhở.”
“Nhắc nhở cái gì?”
“Kaer Morhen,” Triss nói trong khi đang dẫn con ngựa về phía bậu cửa gãy nát, “đã từng bị tấn công. Một trận chiến đẫm máu đã xảy ra ở đây khiến cho gần như toàn bộ các witcher bị giết. Chỉ có những người không có mặt tại pháo đài vào lúc đó là còn sống.”
“Ai đã tấn công họ? Và tại sao?”
“Chị không biết,” cô nói dối. “Đã từ lâu lắm rồi, Ciri. Em đi mà hỏi các witcher ý.” “Em hỏi rồi,” cô bé hậm hực. “Nhưng họ không muốn cho em biết.”
Mình có thể hiểu được, nữ pháp sư nghĩ thầm. Một đứa trẻ được huấn luyện để trở thành witcher, thậm chí còn là một đứa bé gái, vẫn chưa bị biến đổi, không nên được nghe kể về những điều này. Một đứa trẻ như vậy không nên biết về vụ thảm sát. Một đứa trẻ như vậy không nên sợ hãi rằng một ngày kia, nó có thể sẽ phải nghe thấy những lời mà những kẻ cuồng tín đã từng la hét trên đường hành quân đến Kaer Morhen. Đột biến, quái vật, lũ dị hợm. Bị các thần linh nguyền rủa, một sinh vật trái với tự nhiên. Không Ciri bé nhỏ à, chị không trách các witcher đã không nói với em. Và chị cũng sẽ không nói cho em nghe. Chị còn có nhiều lý do để im lặng hơn nữa. Bởi vì chị là một pháp sư, và nếu không có sự trợ giúp của các pháp sư thì những kẻ cuồng tín đó đã chẳng chiếm được toà lâu đài. Và bài đả kích xấu xa đó, cuốn sách Monstrum được biết đến rộng rãi mà đã làm dấy lên làn sóng những kẻ cuồng tín đó, dường như, cũng là sản phẩm của một pháp sư nặc danh. Nhưng chị, Ciri à, không chấp nhận trách nhiệm về những chuyện đó. Chị không cảm thấy cần phải chuộc lỗi cho những sự kiện đã xảy ra từ cả nửa thế kỷ trước khi chị ra đời. Và đống xương được dùng như một lời nhắc nhở vĩnh cửu, cuối cùng rồi cũng sẽ trở thành cát bụi và bị lãng quên, sẽ tan biến cùng những cơn gió thổi qua vách núi…
“Họ không muốn được nằm như vậy,” Ciri bất chợt lên tiếng. “Họ không muốn làm một biểu tượng, một lời cảnh báo hay một tấm gương xấu. Nhưng họ cũng không muốn tro bụi của mình bị gió cuốn đi.”
Triss ngẩng đầu lên, nghe thấy sự thay đổi trong giọng nói của cô bé. Ngay lập tức cô cảm nhận được một luồng ma thuật, một nhịp đập và máu chạy dọc lên thái dương cô. Cô trở nên căng thẳng, nhưng không thốt lên lời nào, sợ rằng mình sẽ làm gián đoạn những gì đang diễn ra.
“Một nấm mồ bình thường.” Giọng của Ciri ngày càng trở nên khác thường, vang âm như kim loại, lạnh lẽo và đe dọa. “Một đụn đất rồi sẽ phủ đầy tầm ma. Cái chết với đôi mắt xanh giá lạnh, và chiều cao của cây cột đá không quan trọng, hay những chữ khắc trên nó cũng vậy. Ai có thể biết điều đó rõ ràng hơn ngươi, Triss Merigold, Người Thứ 14 trên Ngọn Đồi?”
Nữ pháp sư đông cứng lại. Cô thấy bàn tay của con bé túm lấy bờm ngựa.
“Ngươi đã chết trên Ngọn Đồi, Triss Merigold.” Giọng nói lạ lùng, độc ác lại tiếp tục. “Tại sao ngươi lại đến đây? Hãy quay lại đi, hãy quay lại ngay lập tức và đem đứa trẻ này, Đứa Trẻ Mang Dòng Máu Cổ Xưa, theo cùng ngươi. Hãy đem trả nó lại cho những người mà nó thuộc về. Làm đi, Người Thứ 14. Bởi vì nếu không ngươi sẽ lại chết một lần nữa. Rồi sẽ đến ngày Ngọn Đồi sẽ lại bắt ngươi. Ngôi mộ, và cây cột đá với tên ngươi trên đó, sẽ lại bắt ngươi.”
Con ngựa hý vang lên, gật gù cái đầu. Ciri giật người một cái, rùng mình. “Chuyện gì vừa xảy ra vậy?” Triss hỏi, cố gắng kiểm soát giọng nói.
Ciri ho một tiếng, lấy tay vuốt tóc và xoa mặt.
“Kh…Không có gì…” cô bé ngần ngại lẩm nhẩm. “Em mệt, thế nên…thế nên em ngủ thiếp đi. Lẽ ra em nên chạy…”
Luồng ma thuật đã biến mất. Triss bỗng cảm thấy một cơn lạnh chạy dọc toàn thân mình. Cô tự thuyết phục bản thân rằng đó chỉ là do tác dụng phụ khi bùa chú bảo vệ biến mất, nhưng cô biết đó không phải là sự thật. Cô liếc nhìn lên những phiến đá của tòa lâu đài, và những cái hốc đen ngòm của nó nhìn lại cô. Một cơn rùng mình chạy qua người cô.
Móng của con ngựa vang lên trên những phiến đá trong sân. Nữ pháp sư nhanh chóng xuống khỏi yên và đưa tay về phía Ciri. Lợi dụng sự va chạm giữa bàn tay họ, cô cẩn thận truyền đi một xung ma thuật. Và kinh ngạc. Bởi vì cô chẳng cảm thấy gì cả. Không phản ứng, không hồi đáp. Và không kháng cự. Bên trong người đứa bé gái, mà trước đó một lát đã tỏa ra một luồng ma thuật mạnh mẽ không tưởng giờ đây chẳng còn lại chút dấu vết nào. Giờ đây cô bé là một đứa bé gái bình thường mặc một bộ đồ tồi tàn và mái tóc cắt nham nhở.
Nhưng chỉ phút trước, đứa trẻ này không hề bình thường một chút nào.
Triss không có thời gian để suy ngẫm về sự kiện lạ lùng vừa xảy ra. Cánh cửa sắt mở ra trước mặt cô, từ trong bóng tối của dãy hành lang dài. Cô cởi chiếc áo lông trên vai, bỏ chiếc mũ lông cáo xuống, và bằng một động tác nhanh nhẹn, tháo dây buộc tóc ra – mái tóc dài màu hạt dẻ pha chút vàng, đặc điểm nhận dạng mà cô luôn tự hào.
Ciri thốt lên ngưỡng mộ. Triss mỉm cười, cảm thấy hài lòng về hiệu ứng mà cô gây nên đối với người khác. Mái tóc đẹp, dài và thả tự do là một điều hiếm có, một dấu hiệu cho thấy địa vị của một người phụ nữ, địa vị của cô, dấu hiệu của một phụ nữ tự do, một người phụ nữ thuộc về bản thân cô ta. Dấu hiệu của một người phụ nữ khác thường – bởi vì những trinh nữ “bình thường” buộc tóc lại thành bím, những phụ nữ đã có chồng “bình thường” cho tóc họ vào trong lưới hoặc đội mũ vải. Phụ nữ thuộc dòng dõi quý tộc, bao gồm cả nữ hoàng, làm xoăn tóc và tạo dáng cho nó. Các chiến binh thì cắt ngắn tóc. Chỉ có các thầy druid và pháp sư – hoặc là gái điếm
– là để tóc tự nhiên để biểu lộ sự tự do và độc lập của họ.
Các witcher xuất hiện bất thình lình và im lặng, như mọi khi, và cũng như mọi khi, như thể từ giữa không trung. Họ đứng trước mặt cô, cao lớn, gầy, cánh tay đan vào nhau, dồn trọng tâm lên chân trái – tư thế mà từ đó, cô biết, họ có thể tấn công trong nháy mắt. Ciri đứng bên cạnh họ, trong một tư thế tương tự. Trong bộ quần áo lố bịch của mình, trông cô bé rất mắc cười.
“Chào mừng đến Kaer Morhen, Triss.” “Xin chào, Geralt.”
Anh đã thay đổi. Anh trông có vẻ già đi. Triss biết rằng điều đó, về mặt sinh học, là không thể. Các witcher có già đi, đương nhiên, nhưng với tốc độ quá chậm để có thể khiến cho một người thường, hoặc một pháp sư trẻ như cô có thể nhận ra. Nhưng chỉ với một cái liếc mắt là đủ để cô nhận thấy mặc dù sự đột biến có thể giữ lại những thay đổi về bên ngoài, nhưng không thể giữ lại những thay đổi ở bên trong. Gương mặt của Geralt, đầy những nếp nhăn, là bằng chứng rõ rệt nhất. Với nỗi buồn sâu thẳm, Triss dứt ánh nhìn ra khỏi đôi mắt của witcher tóc trắng. Đôi mắt rõ ràng là đã thấy quá nhiều. Quan trọng hơn, cô không thấy điều mà mình trông đợi trong đôi mắt ấy.
“Chào mừng,” anh lặp lại. “Bọn anh mừng là em đã đến.”
Eskel đứng bên cạnh Geralt, trông giống Sói như một người anh em ngoại trừ màu tóc và vết sẹo làm biến dạng khuôn mặt. Và witcher trẻ nhất ở Kaer Morhen, Lambert, cũng đứng đó với vẻ mặt xấu xí, mỉa mai như mọi khi. Vesemir không có ở đó.
“Chào mừng và vào đi.” Eskel nói. “Trời lạnh như thể có ai vừa treo cổ tự vẫn vậy. Ciri, em đi đâu thế? Lời mời không có dành cho em. Mặt trời vẫn ở trên cao, mặc dù nó đang bị che khuất. Em vẫn có thể tập luyện.”
“Này.” Nữ pháp sư hất tóc ra đằng sau. “Tôi thấy phép lịch sự giờ không còn hiện hữu ở Pháo Đài Witcher nữa rồi. Ciri là người đầu tiên đi đón tôi, và đưa tôi về tòa lâu đài. Cô bé nên đi cùng tôi…”
“Cô bé đang trải qua đợt tập luyện ở đây, Merigold.” Lambert cười nhạo báng. Anh ta luôn gọi cô như vậy: “Merigold”, mà không dùng tên hay tước hiệu của cô. Triss ghét điều đó. “Cô bé là học viên, chứ không phải người giữ cửa. Chào đón khách, ngay cả là khách quý như cô, không phải là nghĩa vụ của cô bé. Đi đi, Ciri.”
Triss nhún vai một cái, giả bộ không để ý đến vẻ mặt xấu hổ của Geralt và Eskel. Cô không nói gì cả, không muốn làm họ xấu hổ thêm nữa. Và trên cả, cô không muốn họ để ý thấy cô hứng thú và tò mò đối với đứa bé gái như thế nào.
“Để anh dắt ngựa cho em,” Geralt đề nghị, với lấy dây cương. Triss lén di chuyển để lòng bàn tay của họ chạm vào nhau. Và đôi mắt của họ cũng vậy.
“Em sẽ đi với anh,” cô nói tự nhiên. “Em cần lấy một số thứ trong túi xách.”
“Em đã khiến anh có một trải nghiệm không hề thú vị chút nào đấy.” Anh nói ngay sau khi họ bước vào trong chuồng ngựa. “Anh đã tận mắt trông thấy tấm bia mộ ấn tượng của em. Cây cột đá tưởng niệm sự hy sinh anh dũng của em trong trận Sodden. Tin tức rằng đó là một sự nhầm lẫn chỉ vừa mới đến tai anh thôi. Anh không thể hiểu được tại sao lại có người nhầm đấy là em, Triss.”
“Đó là một câu truyện dài,” cô trả lời. “Em sẽ kể anh nghe lúc nào khác. Và thứ lỗi cho em về giây phút khó chịu đó.”
“Không có gì cần tha thứ cả. Anh không có nhiều lý do để cảm thấy vui vẻ gần đây và cảm giác khi nghe thấy tin em vẫn còn sống là không thể nào so sánh được. Có lẽ là ngoại trừ cảm giác giờ đây khi anh đang nhìn em.”
Triss cảm thấy cái gì đó bùng nổ trong người cô. Nỗi sợ phải gặp lại witcher tóc trắng đã đeo đẳng cô trên suốt đoạn đường, và vật lộn với hy vọng có được một cuộc gặp gỡ như vậy. Cùng với hình ảnh gương mặt mệt mỏi, sắc cạnh, đôi mắt nhìn thấu mọi thứ, lạnh lùng và toan tính, bình thản một cách bất ngờ, ấy vậy mà vẫn tràn đầy cảm xúc…
Cô vòng tay qua cổ anh, gần như lập tức, không nghĩ ngợi. Cô cảm thấy bàn tay anh đặt lên gáy và dưới tóc cô. Một cảm giác như điện giật chạy dọc sống lưng cô, làm cô hoan hỉ như muốn khóc lên. Để bít lại tiếng khóc, môi cô tìm lấy môi anh. Cô run rẩy, ép chặt người vào anh, sự kích thích của cô tăng dần lên, cô quên đi bản thân mình dần dần.
Geralt thì không quên đi bản thân anh. “Triss…làm ơn…”
“Ôi Geralt…em…”
“Triss.” Anh khéo léo lùi ra xa cô. “Chúng ta không có một mình đâu…Họ đang đến.”
Cô liếc nhìn về phía cửa và thấy bóng dáng các witcher sau một lúc, và nghe thấy tiếng bước chân của họ còn lâu hơn. Ôi thì, đôi tai của cô, mà cô tự đánh giá là khá nhạy bén, cũng không thể nào so với của một witcher được.
“Triss, cháu yêu!” “Vesemir!”
Vesemir rất rất già. Ai mà biết được, ông thậm chí có thể già hơn cả Kaer Morhen. Nhưng ông tiến về phía cô bằng những bước chân nhanh nhẹn, đôi tay của ông mạnh mẽ.
“Cháu mừng được gặp lại ông.”
“Hôn ta một cái nào. Không, không phải lên tay, pháp sư bé nhỏ. Cháu có thể hôn lên tay ta khi ta đang nằm trong áo quan. Mà chắc là cũng sớm thôi. Ôi Triss, cháu đến thật là tốt quá…Ai có thể chữa khỏi cho ta ngoại trừ cháu chứ.”
“Chữa cho ông? Khỏi cái gì? Khỏi cư xử như một đứa trẻ con à? Bỏ bàn tay của ông ra khỏi lưng cháu, ông già, không là cháu sẽ đốt trụi bộ râu xám của ông!”
“Thứ lỗi cho ta. Ta cứ quên rằng cháu đã lớn rồi, và ta không thể đặt cháu ngồi lên đùi và tét cháu mấy cái nữa. Còn về sức khỏe của ta…Ôi, Triss à, tuổi già không phải trò đùa. Xương cốt ta mỏi nhừ đến nỗi muốn tru lên. Cháu sẽ giúp một lão già chứ, cô bé?”
“Cháu sẽ.” Nữ pháp sư gỡ mình ra khỏi cái ôm như gấu xám của ông và đưa mắt nhìn witcher đang đi cùng Vesemir. Anh ta trẻ, có lẽ là cùng tuổi với Lambert, và có một bộ râu đen, ngắn không thể che hết được những dị tật trên mặt do đậu mùa gây nên. Điều này thật kỳ lạ, vì các witcher thường có sức đề kháng cực kỳ cao đối với những bệnh truyền nhiễm.
“Triss Merigold, Coen.” Geralt giới thiệu hai người bọn họ với nhau. “Đây là lần đầu tiên Coen trú đông cùng chúng ta. Cậu ấy đến từ phía bắc, từ Poviss.”
Witcher trẻ tuổi cúi chào. Anh có đôi mắt màu xanh-vàng nhợt nhạt, và lòng trắng của mắt anh gằn lên những mạch máu đỏ, cho thấy quá trình biến đổi xảy ra khó khăn.
“Chúng ta đi nào, cô bé,” Vesemir cầm lấy tay cô. “Chuồng ngựa không phải là nơi thích hợp để tiếp khách, nhưng ta đã không thể đợi để gặp cháu.”
Ở trong sân, trong một cái lán nhỏ được che chở khỏi những cơn gió, Ciri đang tập luyện dưới sự chỉ dẫn của Lambert. Giữ thăng bằng một cách khéo léo trên một khúc gỗ được treo bằng những sợi dây xích, cô bé đang tấn công – bằng thanh kiếm của mình – một bao tải được buộc túm lại để minh họa một cái thân người. Triss đứng lại quan sát.
“Sai!” Lambert quát lên. “Em đang đứng quá gần! Đừng có chém lung tung như thế! Anh đã bảo rồi, dùng mũi kiếm, chém vào động mạch cảnh! Động mạch cảnh của con người nằm ở đâu? Ở trên đỉnh đầu à? Có chuyện gì thế? Tập trung vào đi, Công chúa!”
Ha, Triss nghĩ thầm. Vậy ra đó là sự thật, không phải huyền thoại. Cô bé chính là đứa trẻ đó, mình đã đoán đúng.
Cô lập tức công kích, không để cho các witcher có cơ hội bày mưu kế.
“Đứa Trẻ Bất Ngờ lừng danh à?” Cô ám chỉ Ciri. “Tôi thấy các anh đã quyết định nghe theo tiếng gọi của định mệnh và số phận? Nhưng có vẻ như các anh đã nhầm lẫn rồi, các chàng trai. Trong những câu truyện cổ tích mà tôi đã được nghe kể, những cô bé chăn cừu hay mồ côi mới trở thành công chúa. Nhưng ở đây, tôi lại thấy một công chúa đang trở thành một witcher. Các anh không thấy ý tưởng đó quả là táo bạo hay sao?”
Vesemir liếc sang Geralt. Witcher tóc trắng vẫn giữ im lặng, gương mặt anh hoàn toàn bình thản. Anh không hề có lấy một chút phản ứng nào, thậm chí là một cái nháy mắt, đối với lời thỉnh cầu trợ giúp từ Vesemir.
“Không phải như cháu nghĩ đâu.” Ông già hắng giọng. “Geralt đã mang cô bé về đây từ mùa thu năm ngoái. Cô bé không còn ai khác ngoại trừ…Triss, làm sao con người ta có thể không tin vào định mệnh khi mà…”
“Định mệnh thì có liên quan gì đến việc múa may một thanh kiếm xung quanh?”
“Bọn anh đang dạy con bé đấu kiếm,” Geralt nói khẽ, quay sang và nhìn thẳng vào mắt cô. “Bọn anh còn biết dạy cái gì nữa đây? Bọn anh chẳng biết gì khác cả. Định mệnh hay không, Kaer Morhen giờ đây đã là nhà của con bé. Ít nhất là trong một khoảng thời gian. Tập luyện và kiếm thuật khiến con bé thấy hứng thú và giúp nó khỏe mạnh. Chúng làm cho con bé quên đi những bi kịch mà mình đã phải trải qua. Đây là nhà con bé rồi, Triss. Nó chẳng còn nơi nào khác cả.”
“Hàng vạn người dân Cintra,” nữ pháp sư nói, không thèm quay đi, “đã bỏ chạy xuống Verden sau khi thất thủ, xuống Brugge, Temeria và Quần đảo Skellige. Trong số họ là các nam tước, hiệp sĩ, bạn bè, họ hàng…đều là thần dân của cô bé cả.”
“Bạn bè và họ hàng đã không đi tìm con bé sau chiến tranh. Họ đã không tìm thấy con bé.” “Bởi vì cô bé không phải là định mệnh của họ?” Cô mỉm cười với anh, không thành thật
lắm nhưng nhìn rất đẹp. Đẹp hết mức mà cô có thể. Cô không muốn anh nói bằng giọng đó.
Witcher nhún vai. Triss, có hiểu anh đôi chút, ngay lập tức thay đổi chủ đề và từ bỏ cuộc tranh luận.
Cô lại quay sang nhìn Ciri. Cô bé di chuyển nhanh nhẹn và thăng bằng trên khúc gỗ, thực hiện động tác xoay nửa vòng, cắt một nhát gọn gàng, và ngay lập tức lùi lại. Con bù nhìn đã bị đánh trúng, đung đưa trên dây.
“Cuối cùng!” Lambert la lên. “Cuối cùng thì em đã hiểu được! Làm lại lần nữa đi. Anh muốn chắc rằng đó không phải là do ăn may.”
“Thanh kiếm” Triss quay lại nhìn các witcher, “trông có vẻ sắc. Khúc gỗ trông có vẻ trơn và không ổn định. Và Lambert trông như một thằng ngu, khủng bố tinh thần của cô bé bằng những tiếng la hét đó. Các anh không sợ sẽ xảy ra tai nạn sao? Hay các anh định trông đợi vào định mệnh sẽ không để chuyện gì xảy ra với đứa trẻ?”
“Ciri đã tập luyện gần 6 tháng mà không cần kiếm,” Coen nói. “Cô bé biết cách di chuyển.
Và chúng tôi luôn luôn để mắt đến cô bé bởi vì…”
“Bởi vì đây là nhà của con bé.” Geralt khẽ nói nốt nhưng kiên quyết. Rất kiên quyết. Sử dụng chất giọng chấm dứt cuộc nói chuyện.
“Chính xác là như vậy.” Vesemir hít vào một hơi thật sâu. “Triss, chắc cháu đã mệt rồi. Và đói nữa.”
“Cháu không phủ nhận đâu.” Cô thở dài, ngưng cố gắng nhìn vào mắt Geralt. “Phải nói thật là cháu chỉ đang đứng bằng một chân đây. Tối qua cháu đã ở trên Con Đường, trong một cái lán xập xệ của những người chăn cừu, bị chôn vùi dưới rơm và mạt cưa. Cháu đã phải dùng phép thuật để cách nhiệt cái lều, nếu không thì chắc cháu đã chết rồi. Cháu đang rất muốn được đắp một cái chăn sạch.”
“Cháu sẽ ăn tối cùng với chúng ta. Rồi cháu sẽ được ngủ bao lâu tùy thích, và nghỉ ngơi. Chúng ta đã chuẩn bị phòng tốt nhất cho cháu, căn phòng trên ngọn tháp. Và chúng ta đã kê cái giường tốt nhất ở Kaer Morhen vào đó.”
“Cảm ơn ông.” Triss cười mỉm. Trên tòa tháp, cô nghĩ. Được rồi Vesemir. Hãy cứ để nó là tòa tháp trong hôm nay, nếu hình thức quan trọng với ông đến vậy. Mình có thể ngủ trên tòa tháp, trên cái giường tốt nhất ở Kaer Morhen. Mặc dù mình có thể ngủ cùng Geralt trên cái giường tồi tệ nhất cũng được.
“Đi nào Triss.” “Đi thôi.”
***
Những cơn gió đập vào ô cửa và làm rung động tấm vải đã bị mối gặm gần hết được dùng để làm rèm che. Triss nằm bất động trên chiếc giường tốt nhất ở Kaer Morhen. Cô không thể ngủ được – và đó không phải vì chiếc giường tốt nhất ở Kaer Morhen chỉ là một món đồ cổ cũ nát. Triss đang trằn trọc suy tư. Và tất cả những suy nghĩ đã xua đi giấc ngủ của cô chỉ xoay quanh một câu hỏi duy nhất.
Cô được mời đến pháo đài để làm gì? Ai đã mời cô? Tại sao? Vì mục đích gì?
Căn bệnh của Vesemir chỉ là cái cớ. Vesemir là một witcher. Sự thật rằng ông đã là một lão già cũng không thay đổi được một sự thật khác rằng rất nhiều thanh niên trẻ tuổi phải ghen tị với sức khỏe của ông. Nếu ông già đã bị đốt bởi một con manticore hay bị cắn bởi một tên người sói thì Triss còn có thể tin được là cô được mời đến để giúp ông. Nhưng “xương cốt đau mỏi” chỉ là một trò đùa. Đối với đau mỏi xương cốt, không hẳn là một lời phàn nàn mới mẻ đối với những bức tường lạnh lẽo khủng khiếp của Kaer Morhen, Vesemir có thể tự chữa trị bằng một trong những phương thuốc của witcher – hay thậm chí là một giải pháp đơn giản hơn – rượu vodka mạnh, vừa uống vừa xoa. Ông không cần đến một pháp sư, với bùa chú, thần dược và bùa hộ mạng.
Vậy thì ai đã mời cô đến? Geralt ư?
Triss cựa quậy khó chịu trên tấm ga trải giường, cảm thấy một luồng nhiệt chạy khắp cơ thể. Và một cơn ham muốn, đi cùng với sự giận dữ. Cô nguyền rủa khe khẽ, đạp chăn ra và nằm nghiêng sang một bên. Chiếc giường cổ kính kêu cọt kẹt và răng rắc. Mình không kiểm soát nổi bản thân nữa rồi, cô nghĩ. Mình đang cư xử như một con bé ngốc nghếch. Hay tệ hơn, như một trinh nữ già nua thiếu thốn tình cảm. Mình thậm chí còn chẳng suy nghĩ logic nổi nữa.
Cô lại nguyền rủa lần nữa.
Đương nhiên không phải là Geralt rồi. Đừng có kích động như thế bé con. Đừng có kích động lên, hãy nghĩ về phản ứng của anh ấy khi ở trong chuồng ngựa. Ngươi đã nhìn thấy những phản ứng như vậy rồi mà. Ngươi đã từng nhìn thấy rồi, thế nên đừng có tự lừa bản thân mình làm gì. Sự ngốc nghếch, ăn năn, xấu hổ của những người đàn ông muốn quên đi, những người hối hận, không muốn nhớ lại những gì đã xảy ra, không muốn quay trở lại như xưa nữa. Thần linh ơi, đừng có tự lừa bản thân rằng lần này sẽ khác nữa bé con. Nó sẽ chẳng bao giờ khác cả. Và ngươi biết vậy mà. Bởi vì sau cùng thì ngươi cũng đã có đủ kinh nghiệm trong lĩnh vực này rồi.
Sau khi xem xét lại đời sống tình cảm của mình, Triss Merigold có quyền tự cho rằng cô là một nữ pháp sư điển hình. Nó bắt đầu với vị đắng của trái cấm, càng trở nên thú vị hơn do các điều lệ nghiêm ngặt của học viện và sự ngăn cấm của giáo viên hướng dẫn. Và rồi sau đó là sự độc lập, tự do và hỗn tạp điên cuồng mà kết thúc, như thường lệ, trong cay đắng, ảo tưởng và bỏ cuộc. Tiếp theo là một quãng thời gian dài cô đơn và phát hiện ra rằng nếu cô muốn giải tỏa căng thẳng và stress thì bất cứ người đàn ông nào muốn tự coi mình là chủ nhân của cô – ngay sau khi anh ta quay lưng lại và lau mồ hôi trên lông mày – đều hoàn toàn thừa thãi. Có nhiều cách để giảm căng thẳng và bới rắc rối hơn rất nhiều – những cách với lợi thế là không làm máu dây lên khăn tắm của cô, không hì hục trong chăn và không đòi bữa sáng. Kế đến là một giai đoạn tò mò về những người cùng giới tính, ngắn và thú vị, mà cô kết luận rằng khăn tắm bẩn, chăn chiếu và tham lam hoàn toàn không phải là những đặc điểm chỉ riêng đàn ông mới có. Cuối cùng, như mọi pháp sư ngoại trừ một số người, Triss chuyển sang quan hệ với những pháp sư khác, mà khiến cô cảm thấy chán nản và rời rạc bởi vì sự lạnh lùng, toan tính giống hệt nhau của họ.
Và rồi Geralt xứ Rivia xuất hiện. Một witcher sống cuộc sống đầy sóng gió, gắn kết với người bạn tốt Yennefer của cô trong một mối quan hệ lạ lùng, trắc trở và gần như bạo lực.
Triss đã quan sát hai người và cảm thấy ghen tị mặc dù chẳng có gì nhiều để mà ghen tị. Mối quan hệ của họ rõ ràng làm cho cả hai người đều không thấy hạnh phúc, đã dẫn đến sự phá hủy và đau đớn, ấy thế mà bất chấp mọi logic…nó vẫn tồn tại. Triss không thể hiểu được. Và nó làm cô cảm thấy hứng thú. Nó làm cô thấy hứng thú đến mức…
…cô đã quyến rũ witcher – với một chút trợ giúp từ phép thuật. Cô đã tấn công vào một khoảnh khắc rất đúng lúc, khi mà anh và Yennefer lại cào cấu mắt nhau và lại chia tay. Geralt đã cần đến hơi ấm, và anh đã muốn quên đi.
Không, Triss không muốn cướp anh khỏi tay Yennefer. Thật ra mà nói thì tình bạn giữa cô và Yennefer còn quan trọng hơn cả anh. Nhưng cuộc tình thoáng chốc với witcher đã không làm cô thất vọng. Cô đã tìm thấy điều mình muốn – cảm xúc dưới dạng tội lỗi, lo âu và đau đớn. Nỗi đau của anh. Cô đã nếm trải cảm xúc của anh, nó đã kích thích cô, và khi hai người chia tay, cô đã không thể quên nó được. Và cô mới chỉ gần đây biết được nỗi đau thật sự là như thế nào. Khoảnh khắc mà cô muốn được ở bên anh biết bao. Chỉ trong một lúc thôi – trong một khoảnh khắc thôi – được ở bên anh.
Và giờ thì cô đang ở rất gần…
Triss nắm chặt tay lại và đấm cái gối. Không, cô nghĩ. Đừng ngốc nghếch thế nữa. Đừng nghĩ về nó. Hãy nghĩ về…
Về Ciri. Có phải cô bé…
Đúng rồi. Cô bé chính là lý do thực sự để cô đến Kaer Morhen. Cô bé với mái tóc vàng-tro, đang ở Kaer Morhen mà họ muốn biến thành một witcher này. Một witcher thực sự. Một kẻ đột biến. Một cỗ máy giết chóc, như bản thân họ.
Rõ ràng rồi, cô chợt nghĩ, cảm thấy một cơn ham muốn hoàn toàn khác. Rõ ràng quá rồi. Họ muốn biến đổi đứa trẻ, muốn đưa nó qua Thử Thách Dược Thảo và quá trình Biến Đổi, nhưng họ không biết làm cách nào. Vesemir là witcher duy nhất thuộc thế hệ cũ còn sót lại, mà ông cũng chỉ là hướng dẫn viên kiếm thuật. Phòng Thí Nghiệm, nằm sâu bên dưới những căn hầm của Kaer Morhen…với những lọ thuốc bám đầy bụi, những dụng cụ tách chiết, lò nung và bình pha lê…Không witcher nào biết cách dùng chúng. Những phương thuốc biến đổi đã được một tay pháp sư báng bổ nào đó điều chế ra từ đời nào rồi, và được những tay học trò hoàn thiện dần dần theo năm tháng, những kẻ đã kiểm soát quá trình Biến Đổi bằng ma thuật. Và vào một thời khắc quan trọng, sợi dây liên kết đã bị phá vỡ. Chẳng còn kiến thức hay phép thuật nào nữa. Các witcher có các loại Thảo Dược, họ có Phòng Thí Nghiệm. Họ biết các công thức. Nhưng họ không có pháp sư nào cả.
Ai mà biết được, cô nghĩ, có lẽ họ đã thử rồi cũng nên? Có phải họ đã thử cho đứa trẻ uống thuốc mà không có ma thuật trợ giúp?
Cô rùng mình khi nghĩ đến những gì có thể xảy ra với những đứa trẻ bị như vậy.
Và giờ đây họ muốn biến đổi cô bé mà không thể. Và thế có nghĩa là…có thể họ sẽ nhờ mình giúp. Và rồi mình sẽ được chứng kiến những điều mà không pháp sư còn sống nào được chứng kiến. Mình sẽ biết được những điều mà không pháp sư còn sống nào được biết. Những Thảo Dược lừng danh của họ, những thí nghiệm bí mật của họ, những công thức nổi tiếng bí ẩn của họ…
Và mình sẽ là người cho đứa trẻ uống thuốc, người sẽ tận mắt trông thấy quá trình Biến Đổi, người sẽ tận mắt được nhìn thấy…
Nhìn thấy cô bé với mái tóc màu tro chết.
Ôi không. Triss lại rùng mình. Không bao giờ, không phải với cái giá như vậy.
Vả lại, cô nghĩ, chắc mình lại kích động quá sớm rồi. Chắc không phải là về chuyện đó đâu. Chúng ta đã nói chuyện trong bữa ăn, bàn tán đủ thứ này nọ. Mình đã cố lèo lái câu chuyện sang Đứa Trẻ Bất Ngờ mà không được. Họ đều đổi sang chủ đề khác.
Cô đã quan sát kỹ bọn họ. Vesemir có vẻ lo lắng và căng thẳng, Geralt bất an, Lambert và Eskel giả vờ vui vẻ và nhiều chuyện, Coen bình thản đến mức bất bình thường. Người duy nhất cởi mở và vui tươi là Ciri, má hồng hào trong cái lạnh, mái tóc rối bù, hạnh phúc và phàm ăn khủng khiếp. Họ ăn súp nấu với bánh mỳ và pho mát, và Ciri đã ngạc nhiên là họ không cho nấm vào. Họ đã uống rượu, nhưng cô bé chỉ được uống nước và tỏ ra khó chịu về điều đó. “Salad đâu rồi?” cô bé đã la lên, và Lambert đã mắng cô dữ dội và yêu cầu cô bé bỏ cùi chỏ xuống khỏi mặt bàn.
Nấm và salad. Giữa tháng 12 ư?
Thôi đúng rồi, Triss nghĩ. Họ đang cho cô bé ăn thứ nấm hoại sinh đó – một loại thực vật chưa được khoa học biết đến – cho cô bé uống thứ thảo dược bí ẩn của họ. Cô bé đang phát triển nhanh chóng, đang có được sức khỏe và sự dẻo dai của một witcher. Một cách tự nhiên, mà không cần biến đổi, không cần đến rủi ro, không cần đến sự thay đổi hóc-môn. Nhưng nữ pháp sư không được phép biết điều này. Nó là một bí mật. Họ sẽ không nói cho mình gì hết, không cho mình xem thứ gì hết.
Mình đã thấy cô bé đó chạy ra sao. Đã thấy cô bé nhảy múa trên khúc gỗ với thanh kiếm, nhẹ nhàng và thanh thoát, toát lên sự uyển chuyển như mèo của một người nghệ sĩ múa kiếm, di chuyển như một vận động viên. Mình phải, mình nhất định phải kiểm tra cơ thể cô bé, xem nó phát triển ra sao dưới sự ảnh hưởng của bất kỳ thứ gì đấy mà họ đang cho cô bé ăn. Và nếu như mình có thể trộm một ít mẫu “nấm” và “salad” đó thì sao nhỉ? Chà chà…
Và tin tưởng? Tôi chả quan tâm mẹ gì đến lòng tin của mấy người, witcher. Ngoài kia đầy rẫy ung thư, đậu mùa, uốn ván và bệnh bạch cầu, có những loại dị ứng, và rồi có cái chết. Và các người giữ kín “nấm” của mình, có thể dùng đem đi bào chế thành những phương thuốc cứu người, khỏi thế giới. Các người giữ kín chúng ngay cả với tôi, với những kẻ mà các người coi là bạn bè, tôn trọng và tin tưởng. Ngay cả tôi, không những là Phòng Thí Nghiệm, mà thậm chí đến cả mấy cây nấm chết tiệt cũng bị cấm xem.
Vậy tại sao các người lại mời tôi đến đây? Tôi, một pháp sư? Phép thuật!
Triss cười khúc khích. Ha! cô nghĩ, witcher, tôi nắm thóp được các người rồi! Ciri cũng làm các người sợ như tôi vậy. Cô bé “thiếp ngủ” đi, bắt đầu tiên đoán, tỏa ra một luồng ma lực mà các người ắt hẳn cũng cảm nhận được giống tôi. Cô bé có thể với lấy thứ gì đó mà không cần chạm đến, hay bẻ cong một cái thìa mà chỉ cần nhìn vào nó. Cô bé trả lời những câu hỏi trong đầu các người, thậm chí là những câu hỏi mà các người còn chẳng tự dám hỏi bản thân. Và các người thấy sợ hãi. Các người nhận ra rằng Bất Ngờ của các người còn bất ngờ hơn là các người tưởng.
Các người nhận ra rằng mình có một Nguồn ở Kaer Morhen.
Và các người không thể kiểm soát nổi nó mà không có sự trợ giúp từ một pháp sư.
Và các người chẳng có lấy một người bạn là pháp sư nào cả, không có một ai mà các người có thể tin tưởng. Ngoại trừ tôi và…
Và Yennefer.
Những cơn gió thét gào, đập vào ô cửa và thổi tung tấm rèm che. Triss nằm ngửa ra, suy nghĩ miên man, và bắt đầu cắn móng tay.
Geralt đã không mời Yennefer đến. Anh đã mời cô. Có phải đó nghĩa là…? Ai biết được, có thể lắm. Nhưng nếu là đúng như mình nghĩ thì tại sao…? Tại sao…?
“Tại sao anh ấy vẫn chưa sang phòng mình?” cô hét lên khe khẽ vào màn đêm, tức giận và ham muốn.
Những cơn gió thét gào giữa đống tàn tích đã trả lời cô.
Buổi sáng hôm sau rất đẹp trời nhưng lạnh khủng khiếp. Triss thức dậy, không ngủ được nhiều lắm, nhưng cuối cùng cũng cảm thấy an tâm và chắc chắn.
Cô là người cuối cùng bước xuống đại sảnh. Cô chấp nhận những ánh mắt như phần thưởng dành cho sự cố gắng của mình – cô đã thay ra bộ đồ đi đường và mặc một chiếc váy đơn giản nhưng quyến rũ và xức khéo léo một chút nước hoa có lẫn ma thuật, và trang điểm nhẹ bằng những loại mỹ phẩm không có ma thuật nhưng cực kỳ đắt tiền. Cô vừa ăn cháo, vừa tán gẫu với các witcher về những vấn đề thường nhật và không mấy quan trọng.
“Lại là nước à?” Ciri bất chợt kêu lên, nhìn vào cốc của mình. “Răng của em cứ bị tê đi khi uống nước! Em muốn ít nước quả cơ! Cái màu xanh ý!”
“Đừng có lết chân như thế,” Lambert nói, liếc nhìn Triss một cái qua khóe mắt. “Và đừng chùi miệng bằng tay áo! Ăn hết thức ăn của em đi, đến giờ tập luyện rồi. Ngày đang sắp hết rồi đó.”
“Geralt,” Triss ăn nốt bát cháo. “Ciri bị ngã trên Con Đường ngày hôm qua. Không có gì nghiêm trọng lắm, nhưng đó là do bộ quần áo kệch cỡm mà cô bé mặc. Nó chẳng vừa vặn chút nào cả, và làm cản trở chuyển động của cô bé.”
Vesemir hắng giọng và quay đi chỗ khác. Aha, nữ pháp sư nghĩ thầm, thì ra đó là tác phẩm của ông, bậc thầy kiếm thuật. Cũng dễ đoán thôi, cái áo thụng ngắn cũn cỡn của Ciri trông đúng như là được cắt ra bằng một con dao và khâu lại với nhau bằng một cái đầu mũi tên.
“Ngày đúng là đang sắp hết đó,” cô tiếp tục, không chờ đợi lời bình phẩm nào cả. “Nhưng chúng ta sẽ làm cho ngày hết nhanh hơn nữa. Ciri, em đã ăn xong chưa? Hãy đi với chị. Chúng ta sẽ chỉnh sửa đôi chút bộ quần áo của em.”
“Cô bé đã chạy loanh quanh trong bộ đồ này cả năm rồi, Merigold,” Lambert giận dữ nói. “Và tất cả mọi thứ vẫn ổn cho đến khi…”
“…cho đến khi một người phụ nữ không thể chịu nổi nhìn thấy một bộ quần áo xấu xí và không vừa vặn đã tới? Anh nói đúng, Lambert. Nhưng một người phụ nữ đã đến, và những quy tắc cổ xưa đang sụp đổ dần, một thời kỳ thay đổi đang đến rồi. Đi nào Ciri.”
Cô bé lưỡng lự, liếc nhìn Geralt. Geralt gật đầu đồng ý và mỉm cười, dễ chịu, như anh đã từng cười hồi trước, lúc mà…
Triss quay mặt đi. Nụ cười của anh không dành cho cô.
Căn phòng bé nhỏ của Ciri là một bản sao trung thành của một căn phòng witcher đích thực. Nó cũng giống như của họ, gần như không có một món nội thất nào cả. Thật sự không có gì khác ngoại trừ mấy tấm ván được đóng đinh lại vào nhau làm thành một cái giường, một cái ghế và một cái rương. Các witcher trang trí tường và cửa phòng mình bằng những bộ da thú mà họ săn được – hươu, mèo rừng, sói hay thậm chí là cả chồn. Trên cánh cửa căn phòng nhỏ bé của Ciri thì lại treo bộ da của một con chuột to đùng với cái đuôi gớm ghiếc. Triss phải cố kìm lại ước muốn giật cái đồ của nợ đó xuống và ném ra ngoài cửa sổ.
Cô bé đứng trên giường, nhìn vào cô với vẻ chờ đợi.
“Chúng ta sẽ thử,” nữ pháp sư nói, “làm cái bao kiếm này…vừa vặn hơn chút nhé. Chị luôn thích cắt tỉa và may vá nên chắc chị cũng có thể sửa lại tấm da dê này được. Và em, cô bé witcher, em đã bao giờ cầm một cây kim nào trên tay chưa? Em đã bao giờ được dạy cái gì khác ngoại trừ chọc lỗ trên mấy cái bao rơm bằng kiếm chưa?”
“Hồi em còn ở Transriver, ở Kagen, em đã phải xe chỉ,” Ciri lẩm bẩm miễn cưỡng. “Họ không cho em khâu cái gì cả bởi vì em chỉ toàn làm hỏng vải và phí chỉ, rồi họ lại phải làm lại hết. Xe chỉ chán chết đi được!”
“Phải,” Triss cười khúc khích. “Khó để mà tìm thấy cái gì chán hơn. Chị cũng ghét phải xe chỉ.”
“Và chị có phải làm không? Em thì phải làm bởi vì…Nhưng mà chị là một phù…pháp sư.
Chị có thể hô biến ra bất kỳ thứ gì! Cái váy tuyệt đẹp đó…chị đã biến nó ra à?”
“Không,” Triss mỉm cười. “Và chị cũng không tự may nó. Chị không tài giỏi đến vậy.” “Và quần áo của em, chị định làm thế nào? Hô biến nó ra à?”
“Không cần thiết. Một cây kim ma thuật là đủ, chúng ta chỉ cần ếm bùa để nó làm việc cật lực lên là xong. Và nếu cần thiết…”
Triss chậm rãi lướt bàn tay qua chiếc lỗ trên áo Ciri, miệng nhẩm một câu thần chú, tay giữ lấy chiếc vòng cổ. Không dấu vết nào của cái lỗ còn lại cả. Ciri hét lên sung sướng.
“Đó là ma thuật! Giờ thì em có một chiếc áo ma thuật! Wow!”
“Chỉ khi chị làm được cho em một chiếc bình thường, và tốt đã. Rồi, giờ thì cởi hết ra nào, cô nương, và thay đồ khác vào. Chắc đây không phải bộ đồ duy nhất mà em có chứ?”
Ciri lắc đầu, mở nắp rương ra và cho cô xem một chiếc váy rộng thùng thình đã bạc màu, một cái áo thụng nâu, một cái áo sơ mi và một cái quần len.
“Đây là đồ của em,” cô bé nói. “Đây là những thứ mà em mang theo. Nhưng giờ em không mặc nữa rồi, đó là đồ phụ nữ.”
“Chị hiểu,” Triss cười trêu chọc. “Phụ nữ hay không thì giờ em cũng phải mặc vào. Nhanh lên, còn chờ gì nữa, cởi đồ ra. Để chị giúp em…Chết tiệt! Cái gì đây Ciri?”
Đôi vai cô bé đầy những vết bầm tím, đỏ mọng lên. Đa số chúng đã ngả màu vàng, một số vết vẫn còn mới.
“Cái quái gì đây?” Nữ pháp sư giận dữ lặp lại. “Ai đã đánh em thế này hả?”
“Cái này á?” Ciri nhìn xuống vai mình như thể ngạc nhiên trước số lượng vết bầm tím. “Ô cái này…Đó là do cái cối xay gió ý mà. Em đã quá chậm.”
“Cối xay gió nào? Trời đất quỷ thần ơi!”
“Cái cối xay gió,” Ciri lặp lại, ngước đôi mắt to tròn của mình lên nhìn nữ pháp sư. “Nó như kiểu…Thì…Em dùng nó để học cách né đòn trong khi tấn công. Nó có mấy cái bàn tay làm bằng que và nó xoay và vẫy mấy cái bàn tay. Chị phải nhảy thật nhanh và né nó. Chị phải tập phản xạ. Nếu chị phản xạ không kịp cái cối xay gió sẽ đập chị bằng một cái que. Lúc mới đầu, cái cối xay gió hành em ghê lắm. Nhưng giờ thì…”
“Cởi quần và áo sơ mi ra. Ôi thần linh ơi! Bé con đáng thương! Em có thể bước nổi không?
Chạy được không?”
Cả hai bên hông và bắp đùi trái của cô bé nổi xanh và đen lên vì những cục máu đông và vết sưng. Ciri giật mình và rít lên, tránh xa khỏi bàn tay nữ pháp sư. Triss chửi thề ác liệt bằng tiếng người lùn, sử dụng những từ ngữ thô tục không thể hiểu được.
“Cái này cũng là do cối xay gió à?” Cô hỏi, cố gắng giữ bình tĩnh.
“Cái này á? Không, cái này mới là do cối xay gió.” Ciri chỉ thờ ơ vào một vết bầm ấn tượng phía dưới đầu gối trái, bao phủ toàn bộ cẳng chân cô bé. “Còn những cái này…là do con lắc. Em tập di chuyển khi giao đấu trên con lắc. Geralt nói em đã rất tiến bộ rồi. Ông ấy nói em có…tư cách. Em có tư cách.”
“Và nếu em hết tư cách” Triss nghiến răng trèo trẹo “thì chị đoán là con lắc sẽ đập em, đúng không?”
“Đương nhiên rồi,” cô bé xác nhận, nhìn vào cô, rõ ràng là ngạc nhiên vì sự thiếu hiểu biết này, “Nó sẽ đập chị chứ còn sao nữa.”
“Và đây? Ở bên hông? Cái gì thế? Búa tạ à?”
Ciri rít lên đau đớn và đỏ mặt. “Em ngã khỏi cái lược…”
“…và cái lược đập em.” Triss dứt lời, càng ngày càng thấy khó kiểm soát bản thân mình.
Ciri khụi khịt mũi.
“Làm sao cái lược có thể đập chị chứ, nó được chôn xuống đất mà? Em chỉ ngã thôi. Em đang tập động tác nhảy xoay hông nhưng mà không được. Vết bầm là do đó. Bởi vì em ngã vào một cây cột.”
“Và em đã nằm đó trong hai ngày? Đau đớn? Khó thở?”
“Không đâu. Coen xoa bóp và đặt em lại lên cái lược ngay lập tức. Chị phải làm như thế.
Nếu không chị sẽ bị hoảng sợ?” “Cái gì?”
“Chị sẽ hoảng sợ.” Ciri lớn tiếng nhắc lại, gạt mái tóc màu tro ra khỏi trán. “Chị không biết à? Ngay cả khi điều gì tồi tệ xảy ra với chị, chị phải lập tức quay trở lại đối mặt với nó ngay nếu không chị sẽ bị hoảng sợ. Và khi chị hoảng sợ chị sẽ không thể làm được gì. Chị không được bỏ cuộc. Geralt nói vậy.”
“Chị phải nhớ lấy điều đó mới được,” nữ pháp sư nói qua kẽ răng. “Và thậm chí còn từ Geralt nữa chứ. Không phải là một nguyên tắc tồi tệ cho cuộc sống nhưng chị không chắc rằng nó áp dụng cho mọi tình huống. Nhưng mà nhìn người khác làm thì luôn dễ hơn là tự bản thân mình. Vậy ra em không được bỏ cuộc? Cho dù em có bị đánh đập theo cả ngàn cách, em vẫn phải đứng dậy và tập luyện?”
“Đương nhiên. Một witcher không sợ gì hết.”
“Thật vậy sao? Còn em, Ciri? Em không sợ gì hết sao, nói thật đi!” Cô bé quay mặt đi và cắn môi. “Chị sẽ không kể cho ai nghe chứ?” “Không đâu.”
“Em sợ hai con lắc. Hai con cùng một lúc. Và cái cối xay gió, nhưng chỉ khi nó xoay quá nhanh thôi. Và vẫn còn phải tập thăng bằng trong khi đeo dây bảo hiểm. Lambert bảo em là một đứa yếu đuối và đàn bà nhưng không đúng. Geralt nói rằng trọng lượng cơ thể em phân bố hơi khác bởi vì em là con gái. Em chỉ cần tập luyện thêm thôi trừ khi…Em muốn hỏi chị điều này được không?”
“Em có thể.”
“Nếu chị biết phép thuật và bùa chú…Nếu chị biết làm phép…Chị có thể biến em thành con trai được không?”
“Không,” Triss đáp lạnh tanh. “Chị không thể.”
“Hmm…” cô bé witcher rõ ràng đang bối rối. “Nhưng ít ra chị có thể…” “Có thể cái gì?”
“Chị có thể làm gì đó để em không phải…” Ciri đỏ mặt. “Để em nói thầm vào tai chị.” “Nói đi,” Triss ngiêng người về phía trước. “Chị nghe đây.”
Ciri, càng đỏ mặt hơn nữa, ghé đầu vào gần mái tóc màu hạt dẻ của nữ pháp sư. Triss đột ngột đứng dậy, mắt rực lửa.
“Ngày hôm nay? Bây giờ ư?” “Mhmm.”
“Quỷ tha ma bắt mọi thứ đi!” nữ pháp sư quát ầm lên, và đá cái ghế mạnh đến nỗi nó đập vào cửa và làm rơi bộ da chuột xuống. “Đậu mùa, dịch bệnh và hủi lậu! Mẹ kiếp! Chị sẽ giết lũ đần độn đáng nguyền rủa đó!”
***
“Bình tĩnh lại đi, Merigold.” Lambert nói. “Tức giận như thế là không tốt đâu, đặc biệt chẳng vì lý do gì.”
“Đừng có giảng giải với tôi! Và đừng có gọi tôi là “Merigold” nữa! Mà tốt hơn hết là hãy im đi. Tôi không nói chuyện với anh. Vesemir, Geralt, đã ai trong số hai người nhìn thấy đứa trẻ này bị đánh đập dã man thế nào chưa? Thậm chí còn chẳng có chỗ nào lành lặn trên người con bé!”
“Cháu yêu,” Vesemir nói nghiêm túc, “đừng để cảm xúc của mình chi phối. Cháu đã được nuôi dạy trong hoàn cảnh khác, được nhìn thấy những đứa trẻ lớn lên trong hoàn cảnh khác. Ciri đến từ phía nam, nơi mà những đứa bé trai hay bé gái được nuôi dạy giống như elves. Cô bé được cưỡi con ngựa đầu tiên khi lên 5 và khi lên 8 cô bé đã biết ra ngoài săn bắn. Cô bé đã được dạy cách dùng cung, kiếm và thương. Một vết bầm chẳng có gì mới với Ciri cả…”
“Đừng có nói những thứ vô nghĩa như vậy,” Triss la lên. “Đừng giả bộ ngu ngốc. Đây đâu phải là cưỡi ngựa hay trượt tuyết. Đây là Kaer Morhen! Trên những cối xay gió hay con lắc của các người, trên con đường Sát Nhân của các người, hàng tá những đứa bé trai đã gãy xương và vẹo cổ, những đứa bé trai cứng cỏi, lang thang như các người, được tìm thấy từ trên đường hay cống rãnh. Gân guốc và cẩu thả, dày dạn kinh nghiệm sống mặc dù tuổi đời còn trẻ. Ciri có cơ hội nào chứ? Ngay cả khi con bé được nuôi dạy ở phương nam bằng những phương pháp của elves, ngay cả khi lớn lên dưới tay một lưỡi rìu chiến trận như Sư Tử Cái Calanthe, đứa bé đó đã và vẫn là một công chúa. Làn da mỏng manh, thân hình gọn nhẹ,…Cô bé là con gái! Các người muốn biến cô bé thành cái gì đây? Một witcher à?”
“Cô bé đó,” Geralt nói bình thản và nhẹ nhàng, “cô công chúa bé nhỏ, mỏng manh đó đã sống sót qua Trận Thảm Sát Cintra. Bị bỏ mặc hoàn toàn, con bé đã qua mặt quân Nilfgaard. Con bé trốn thoát thành công khỏi những kẻ sát nhân lùng sục khắp các làng mạc, cướp bóc và giết chết bất kỳ thứ gì vẫn còn đang thở. Con bé đã tự sống sót suốt hai tuần trong những khu rừng của Transriver, hoàn toàn đơn độc. Con bé đã đi cùng một đoàn tị nạn trong một tháng, làm việc vất vả như những kẻ khác và cũng đói khát như những kẻ khác. Trong gần nửa năm, được một gia đình nông dân nhận nuôi, con bé đã làm việc trên đồng và sống dựa vào mảnh đất. Tin anh đi Triss, cuộc sống đã thử, và đã làm nó dày dạn kinh nghiệm cũng như những thằng vô dụng bọn anh, những đứa trẻ được đem về Kaer Morhen từ bên vệ đường. Ciri không yếu ớt hơn so với những đứa con hoang bọn anh, những kẻ mà bị bỏ lại với các witcher trong những quán rượu như những con mèo trong giỏ. Và giới tính của con bé? Có khác biệt gì không?”
“Anh vẫn còn hỏi à? Anh vẫn dám hỏi à?” nữ pháp sư quát lên. “Có khác biệt gì không ư? Chỉ khác là cô bé, không như anh, có những ngày đặc biệt trong tháng! Và chịu đựng nó cực kỳ tồi tệ! Vậy mà anh muốn cô bé mệt đứt hơi trên con đường Sát Nhân và vài cái cối xay gió quái quỷ?”
Mặc dù giận dữ, Triss cảm thấy thỏa mãn vô cùng khi nhìn thấy vẻ mặt của các witcher trẻ tuổi, và Vesemir bỗng dưng há hốc mồm ra.
“Các người thậm chí còn chẳng biết.” Cô gật đầu, giờ có vẻ bình tĩnh, quan tâm và nhẹ nhàng. “Các người thật là những người bảo hộ thảm hại. Cô bé ngại không dám nói với các người bởi vì cô bé đã được dạy rằng không than phiền về những điều đó với đàn ông. Và cô bé cảm thấy xấu hổ bởi vì sự yếu đuối, cơn đau và sự thật rằng cô bé không khỏe mạnh được như các người. Đã có ai trong các người nghĩ đến điều đó chưa? Quan tâm đến chuyện đó? Hoặc cố thử đoán cô bé bị làm sao? Có lẽ cô bé đã chảy máu lần đầu tiên ở đây, tại Kaer Morhen này cũng nên. Và cô bé đã nằm khóc trong bóng tối, không thể tìm thấy sự cảm thông, an ủi hay thậm chí thấu hiểu từ bất cứ ai? Đã có ai trong các người từng nghĩ đến chuyện đó chưa?”
“Dừng lại đi, Triss,” Geralt rên lên khe khẽ. “Đủ rồi. Em đã đạt được điều mình muốn rồi.
Thậm chí là còn hơn nữa.”
“Quỷ dữ bắt chúng ta đi,” Coen nguyền rủa. “Chúng ta đã trở thành những kẻ ngốc đích thực, không có lý do lý chấu gì cả, phải không Vesemir, còn ông…”
“Im lặng.” witcher già gầm gừ. “Không một lời nào nữa.”
Hành động của Eskel là kỳ lạ nhất. Anh đứng dậy, tiến đến gần nữ pháp sư, cúi thấp người xuống và hôn lên tay cô đầy tôn trọng. Cô nhanh chóng thu tay lại. Không phải để chứng tỏ sự giận dữ và khó chịu của mình, mà để cắt đứt cảm giác tê tê dễ chịu, hơi nhói do sự đụng chạm của witcher. Eskel tỏa ra rất mạnh. Mạnh hơn Geralt nhiều.
“Triss,” anh nói, xoa xoa vết sẹo xấu xí trên má, xấu hổ. “Hãy giúp chúng tôi. Chúng tôi cầu xin cô. Hãy giúp chúng tôi, Triss.”
Nữ pháp sư nhìn vào mắt anh và mím môi lại. “Cái gì đây? Tôi phải giúp anh cái gì đây, Eskel?”
Eskel lại xoa tay lên má, nhìn sang Geralt. Witcher tóc trắng cúi thấp đầu, giấu đôi mắt sau bàn tay. Vesemir hắng giọng rõ to.
Vào lúc đó, cánh cửa bật mở và Ciri bước vào đại sảnh. Tiếng kêu của Vesemir nghe như một tiếng thở khò khè. Lambert há hốc mồm. Và Triss cố nhịn cười.
Ciri, với mái tóc cắt gọn gàng và tạo kiểu, bước từng bước nhỏ về phía họ, cẩn thận nhấc cao một chiếc váy màu xanh-đen – cắt ngắn và vừa vặn, mà vẫn có cảm giác như đang mặc một cái bao tải. Một món quà khác từ nữ pháp sư ánh lên trên cổ cô bé – một con rắn làm bằng da thuộc với đôi mắt ruby và móc gài bằng vàng.
Ciri dừng lại trước mặt Vesemir. Không biết phải làm gì với đôi tay mình, cô bé nhét ngón cái vào trong thắt lưng.
“Con không thể tập luyện hôm nay,” cô bé thốt lên trong sự im lặng tuyệt đối, chậm rãi và có ý nhấn mạnh, “bởi vì con…bởi vì con…”
Cô bé nhìn sang nữ pháp sư. Triss nháy mắt với cô, cười khẩy như một đứa ranh con hài lòng với trò nghịch ngợm của mình, và nhấp môi để nhắc lại những lời đã tập lúc trước đó.
“Không được khỏe!” Ciri kết thúc to và dõng dạc, đầy tự hào, mũi như vểnh lên tận trần nhà.
Vesemir lại ú ớ. Nhưng Eskel, Eskel thân mến, lại lần nữa cư xử rất đúng mực.
“Đương nhiên rồi,” anh nói bình thản, mỉm cười. “Chúng ta hiểu và rõ ràng là chúng ta sẽ ngưng các bài tập của em cho đến khi em khỏe lại. Chúng ta cũng sẽ rút ngắn những bài học lý thuyết nữa và, nếu em thấy không khỏe thật, chúng ta cũng sẽ ngưng nó trong một thời gian. Nếu em cần thuốc thang hay gì…”
“Để tôi lo việc đó.” Triss cắt ngang cũng bình thản tương tự.
“Aha…”. Đến lúc này Ciri mới hơi đỏ mặt một chút – cô bé nhìn vào witcher già. “Bác Vesemir, con đã hỏi chị Triss…, ý con là, cô Merigold,…thì…à…ở lại với chúng ta. Thêm một thời gian nữa. Nhưng chị Triss nói bác phải đồng ý trước đã. Bác Vesemir! Đồng ý đi!” “Ta đồng ý…” Vesemir thở ra. “Đương nhiên, ta đồng ý…”
“Bọn anh rất vui.” Đến bây giờ Geralt mới gỡ tay ra khỏi trán. “Bọn anh rất vui lòng, Triss.”
Nữ pháp sư gật nhẹ với anh và vô tình chớp chớp mi mắt, ngón tay nghịch ngợm một lọn tóc màu hạt dẻ. Gương mặt của Geralt trông gần như được tạc ra từ một phiến đá.
“Con đã cư xử rất đúng mực và lịch sự, Ciri,” Anh nói, “Mời cô Merigold tiếp tục ở với chúng ta tại Kaer Morhen. Ta rất tự hào về con.”
Ciri càng đỏ mặt hơn và cười to hơn. Nữ pháp sư lại tiếp tục ra hiệu cho cô bé.
“Và bây giờ,” cô bé nói, mũi vểnh lên còn cao hơn. “Con sẽ để mọi người lại bởi vì chắc mọi người đều có chuyện quan trọng muốn nói với chị Triss. Cô Merigold. Bác Vesemir, các quý ngài…Con xin cáo lui. Trong lúc này.”
Cô bé cúi chào duyên dáng rồi ra khỏi đại sảnh, bước lên những bậc thang chậm rãi và kiêu hãnh.
“Quỷ sứ thật.” Lambert phá tan sự im lặng. “Vậy mà tôi còn không tin là con bé thật sự là một công chúa.”
“Các ngươi đã hiểu ra chưa hả lũ ngốc?” Vesemir đưa mắt nhìn xung quanh. “Nếu con bé mặc một cái váy vào buổi sáng, ta không muốn nhìn thấy tập luyện gì hết…Rõ chưa?”
Eskel và Coen nhìn ông già với vẻ mặt không có chút gì tôn trọng. Lambert khịt mũi. Geralt nhìn chăm chú nữ pháp sư và cô mỉm cười lại với anh.
“Cám ơn em,” Anh nói, “Cám ơn em, Triss.”
***
“Điều kiện?” Eskel rõ ràng tỏ ra lo lắng. “Nhưng chúng tôi đã hứa là sẽ giảm các bài tập của Ciri rồi, Triss. Cô còn muốn những điều kiện nào nữa?”
“Ờ thì có lẽ nói “điều kiện” chắc là không hay cho lắm. Thế nên hãy gọi là lời khuyên đi. Tôi sẽ cho các anh 3 lời khuyên, và các anh sẽ phải thực hiện chúng. Đó là nếu các anh muốn tôi ở lại và giúp nuôi dạy cô bé.”
“Bọn anh đang nghe đây.” Geralt nói, “Tiếp tục đi Triss.”
“Đầu tiên,” cô bắt đầu, cười xảo quyệt, “Thực đơn của Ciri phải đa dạng hơn. Và món nấm cùng với rau bí mật phải được giới hạn lại.”
Geralt và Coen kiểm soát biểu hiện của mình một cách tuyệt vời, Lambert và Eskel thì kém hơn, còn Vesemir thì chẳng có chút nào cả. Nhưng rồi cô nghĩ, khi nhìn vào vẻ xấu hổ mắc cười của ông, vào thời của Vesemir thế giới là một nơi tốt đẹp hơn nhiều. Lừa dối là một đức tính đáng xấu hổ. Thành thật thì không có gì là xấu hổ cả.
“Giảm bớt những món thảo dược kỳ bí lại,” cô tiếp tục, cố gắng để không cười khúc khích, “và phải có thêm sữa. Các anh nuôi dê ở đây. Vắt sữa không có gì là khó cả. Rồi anh sẽ thấy,
Lambert à, anh sẽ phải học cách làm sớm thôi.” “Triss,” Geralt bắt đầu, “nghe này…”
“Không, anh đi mà nghe. Anh vẫn chưa đưa Ciri qua những biến đổi khủng khiếp, vẫn chưa động vào hóc-môn con bé, vẫn chưa thử cho con bé uống bất kỳ loại thuốc hay Thảo Dược nào. Và đó là điều đáng mừng. Điều đó rất có trách nhiệm và vẫn còn tính người. Anh vẫn chưa hại con bé bằng bất kỳ độc dược nào của mình – cho nên bây giờ anh càng phải cẩn thận hơn nữa.”
“Em đang nói cái gì vậy?”
“Những trái nấm bí mật mà các anh canh giữ nghiêm ngặt,” cô giải thích, “quả thực có làm cô bé khỏe mạnh và tăng cường sức mạnh cơ bắp. Những món thảo dược đảm bảo mức độ chuyển hóa lý tưởng và thúc đẩy nhanh quá trình phát triển của cô bé. Tất cả những thứ này cộng thêm với việc tập luyện khắt khe khiến cho sự phát triển thân hình của cô bé thay đổi, thay đổi các mô mỡ của cô bé. Cô bé là phụ nữ, và nếu như các anh đã không làm tổn hại đến hệ hóc-môn của cô bé, thì cũng đừng làm tổn hại đến tình trạng thể chất của cô bé nữa. Cô bé có thể sẽ trách các anh sau này nếu các anh tước đoạt của cô bé những…đặc điểm nữ tính của mình. Các anh có hiểu tôi nói gì không?”
“Và làm như thế nào đây?” Lambert lầm bầm, mặc nhiên dán mắt nhìn vào ngực Triss đang phồng lên bên dưới lớp vải. Eskel hắng giọng và ném một ánh mắt như dao găm về phía witcher trẻ tuổi.
“Tại thời điểm này” Geralt hỏi từ tốn, mắt cũng liếc qua chỗ nọ chỗ kia, “em vẫn chưa để ý thấy điều gì không thể chữa được ở cô bé chứ?”
“Chưa.” Cô mỉm cười. “May mắn là chưa. Cô bé đang phát triển rất lành mạnh và bình thường, và có cơ thể cường tráng như của một dryad trẻ vậy. Em rất hài lòng khi nhìn vào cô bé. Nhưng em yêu cầu anh hãy sử dụng các loại phụ gia ở mức độ vừa phải thôi.”
“Chúng ta sẽ để ý.” Vesemir hứa. “Cảm ơn về lời cảnh báo của cháu, cô bé…Còn gì nữa?
Cháu nói có 3 lời khuyên mà.”
“Đúng vậy. Thứ hai: Ciri không thể được phép trở nên hoang dại. Cô bé đã có tiếp xúc với thế giới bên ngoài. Với các thần dân của mình. Cô bé phải được giáo dục đàng hoàng và chuẩn bị cho một cuộc sống bình thường. Hãy cứ để cô bé múa kiếm trong lúc này đi. Đằng nào thì các anh cũng sẽ không biến cô bé thành một witcher thực sự, nhưng có được sự tập luyện của một witcher sẽ không hại gì cả. Thời buổi bây giờ đang khó khăn và nguy hiểm, cô bé sẽ có thể tự bảo vệ bản thân mình nếu cần thiết. Như một người elves. Nhưng các anh không thể chôn vùi cô bé ở đây, giữa nơi đồng không mông quạnh này. Cô bé phải có một cuộc sống bình thường.”
“Cuộc sống bình thường của con bé đã cháy rụi cùng với Cintra rồi.” Geralt lầm bầm. “Nhưng như thường lệ, em nói phải, Triss. Bọn anh đã nghĩ về việc đó. Khi mùa xuân đến, anh sẽ đưa con bé đến ở với Nenneke. Đến Ellander.”
“Đó là một ý rất hay và là một quyết định sáng suốt. Nenneke là một người phụ nữ xuất chúng và thánh đường của Nữ thần Melitele là một nơi tuyệt vời. An toàn, chắc chắn, và đảm bảo việc học hành của cô bé. Ciri đã biết chưa?”
“Biết rồi. Con bé có hậm hực vài ngày nhưng cuối cùng cũng chấp nhận. Giờ thì con bé còn háo hức đợi mùa xuân đến, hứng thú với ý tưởng ngao du đến Temeria. Con bé muốn nhìn thấy thế giới.”
“Ở vào tuổi cô bé em cũng thế.” Triss mỉm cười. “Và phép so sánh đó đưa ta đến gần hơn lời khuyên thứ 3. Lời khuyên quan trọng nhất. Và các anh đã biết đó là gì rồi. Đừng có tỏ vẻ ngốc nghếch như thế. Tôi là một pháp sư, các anh quên rồi sao? Tôi không biết mất bao lâu để các anh nhận ra tiềm năng phép thuật của cô bé, tôi thì chỉ mất chưa đến nửa tiếng đồng hồ. Sau đó thì tôi đã biết cô bé là ai, hay chính xác hơn là cái gì.”
“Và cô bé là cái gì vậy?” “Một Nguồn.”
“Không thể nào!”
“Rất có thể đó. Thậm chí là chắc chắn nữa. Ciri là một Nguồn và sở hữu sức mạnh của một bà đồng. Quan trọng hơn là những sức mạnh này rất, rất đáng lo. Và các anh, các witcher thân mến của tôi, hoàn toàn ý thức được điều này. Các anh đã để ý thấy những sức mạnh này và chúng cũng đã làm cho các anh lo lắng. Đó là lý do duy nhất là các anh mời tôi đến Kaer Morhen? Có phải không? Lý do duy nhất?”
“Phải.” Vesemir xác nhận sau một phút im lặng.
Triss thở phào nhẹ nhõm mà không để ai trông thấy. Trong một giây, cô đã sợ rằng Geralt sẽ là người xác nhận.
Những bông tuyết đầu tiên đã rơi vào buổi sáng hôm sau, những bông tuyết rất đẹp, nhưng ngay sau đó đã biến thành một trận bão. Nó ập đến vào nửa đêm, và vào sáng sớm hôm sau, những bức tường của Kaer Morhen đã ngập trong tuyết. Chắc chắn là không thể chạy trên con đường Sát Nhân vào thời tiết này, đặc biệt là khi Ciri vẫn còn chưa khỏe lại.
Triss nghi ngờ rằng các chất xúc tác của witcher chính là nguyên nhân làm rối loạn chu kỳ kinh nguyệt của cô bé. Tuy nhiên cô không thể dám chắc, vì gần như chẳng biết tí gì về những món thuốc đó, và Ciri, không nghi ngờ gì, là đứa bé gái duy nhất trên thế giới được cho uống những thứ thuốc đó. Cô không chia sẻ những suy nghĩ của mình với các witcher. Cô không muốn làm phiền họ mà thay vào đó tự áp dụng những biện pháp của riêng mình. Cô đưa thuốc của mình cho Ciri uống, buộc một cái lắc quanh thắt lưng cô bé, bên dưới lớp váy, và cấm cô bé không được hoạt động mạnh dưới bất kỳ hình thức nào, đặc biệt là chạy xung quanh săn chuột bằng một thanh kiếm.
Ciri cảm thấy chán nản. Cô bé chạy khắp tòa lâu đài và cuối cùng, chẳng còn gì để làm, dọn dẹp chuồng ngựa với Coen, chải lông cho ngựa và sửa sang lại yên cương.
Nữ pháp sư thì tức điên lên vì Geralt đã biến mất tăm đâu đó và chỉ xuất hiện lại vào buổi tối, mang theo một con dê chết. Triss giúp anh lột da con vật. Mặc dù cô ghê tởm mùi máu và thịt, nhưng cô muốn được ở bên witcher. Ở gần anh. Gần nhất có thể. Một sự kiên quyết ngày càng âm ỉ trong người cô. Cô không muốn ngủ một mình nữa.
“Chị Triss!” Ciri bất thình lình la lên, chạy xuống những bậc thang, giậm chân cộc cộc. “Em ngủ cùng chị tối nay được không? Chị Triss, làm ơn, làm ơn, làm ơn đồng ý đi! Đi mà chị Triss!”
Tuyết cứ rơi và rơi. Tiết trời chỉ quang đãng hơn khi đến gần ngày Midinvaerne, ngày Đông Chí
Vào ngày thứ 3 tất cả mọi đứa trẻ đều đã chết ngoại trừ một, một đứa bé trai gần 10 tuổi.
Cho đến lúc này đột nhiên bị kích động bởi một cơn loạn trí, đứa trẻ ngay lập tức rơi vào trạng thái hôn mê sâu. Ánh mắt của đứa trẻ lóe lên không ngừng, đôi tay túm chặt lấy lớp vải phủ, hay múa loạn xạ giữa không trung. Đứa trẻ thở to và khò khè, toát mồ hôi hột, da bắt đầu trở nên dẻo và có mùi hôi. Sau đó được tiếp tục cho uống thuốc và lại bị co giật. Lần này kèm theo cả chảy máu mũi, ho chuyển thành nôn ọe, rồi yếu dần và bất động hoàn toàn.
Trong hai ngày tất cả các triệu chứng vẫn không thuyên giảm. Làn da của đứa trẻ, bị vắt kiệt mồ hôi, trở nên khô và nóng, mạch đập bắt đầu không như trước, tuy nhiên vẫn còn mạnh, chỉ có điều chậm đi thôi. Đứa trẻ không thức dậy hay la hét nữa.
Cuối cùng, vào ngày thứ 7. Đứa trẻ thức dậy và mở mắt ra, và đôi mắt như mắt rắn…
– Carla Demetia Crest, Thử Thách Dược Thảo và những bí mật Witcher khác, được chứng kiến tận mắt, bản thảo chỉ dành riêng cho thành viên Giáo Phái Pháp Sư.